撒母耳记上 28:11-16
撒母耳记上 28:11-16 当代译本 (CCB)
妇人问道:“你想让我招谁上来呢?” 扫罗 答道:“招 撒母耳 上来。” 妇人看见了 撒母耳 ,就惊叫起来,对 扫罗 说:“你是 扫罗 ,你为什么骗我呢?” 扫罗 王对她说:“不要害怕,你看见什么了?”妇人说:“我看见一个灵从地里上来。” 扫罗 说:“他是什么模样?”妇人说:“是个身披长袍的老人。” 扫罗 知道是 撒母耳 ,便俯伏在地,向他下拜。 撒母耳 对 扫罗 说:“你为什么打扰我,招我上来呢?” 扫罗 答道:“我深陷困境, 非利士 人与我们交战,上帝也撇弃了我,不再借着先知或梦来回答我。因此,我只好招你上来,好告诉我该怎么办。” 撒母耳 说:“既然耶和华已经离弃了你,与你为敌,你为什么还来问我?
撒母耳记上 28:11-16 新译本 (CNVS)
那女人问:“我要为你招谁上来呢?”扫罗回答:“为我招撒母耳上来。”那女人看见了撒母耳,就大声呼叫。那女人对扫罗说:“你为甚么欺骗我?你就是扫罗!”王对她说:“不要惧怕。你看见了甚么?”那女人回答扫罗:“我看见有神灵从地里上来。”扫罗问她:“他的容貌怎样?”她回答:“上来的是一个身披外袍的老人。”扫罗知道那人是撒母耳,就脸伏于地向他叩拜。 撒母耳对扫罗说:“你为甚么搅扰我,把我招上来呢?”扫罗说:“我非常苦恼,非利士人正在攻打我, 神又离开了我,不再借着先知或异梦回答我。所以我请你上来,指示我应该怎样行。”撒母耳说:“耶和华既然离开了你,又成了你的敌人,你为甚么还问我呢?
撒母耳记上 28:11-16 中文标准译本 (CSBS)
那女人就问:“我要为你招谁上来呢?” 扫罗 回答:“为我招 撒母耳 上来。” 那女人看见 撒母耳 ,就大声哀叫。她对 扫罗 说:“你为什么欺骗我呢?你就是 扫罗 !” 王对她说:“不要害怕。你究竟看见了什么?” 那女人对 扫罗 说:“我看见有神明从地里上来。” 扫罗 问她:“他是什么模样呢?” 她回答:“上来的是个老人,披着外袍。” 扫罗 认为那是 撒母耳 ,就脸伏于地下拜。 撒母耳 问 扫罗 :“你为什么搅扰我,招我上来呢?” 扫罗 回答:“我面临极大的危难: 非利士 人与我争战,神也离开了我,不再藉着先知或梦回应我。所以我召唤你来、指示我该怎么做。” 撒母耳 说:“既然耶和华已经离开你,与你为敌,你为什么还问我呢?
撒母耳记上 28:11-16 和合本修订版 (RCUVSS)
妇人说:“我为你招谁上来呢?”他说:“为我招 撒母耳 上来。” 妇人看见 撒母耳 ,就大声喊叫。妇人对 扫罗 说:“你是 扫罗 ,为什么欺骗我呢?” 王对妇人说:“不要惧怕,你看见什么呢?”妇人对 扫罗 说:“我看见有神明从地里上来。” 扫罗 说:“他是怎样的形状?”妇人说:“有一个老人上来,身穿长袍。” 扫罗 知道是 撒母耳 ,就屈身,脸伏于地下拜。 撒母耳 对 扫罗 说:“你为什么搅扰我,招我上来呢?” 扫罗 说:“我十分为难,因为 非利士 人攻击我,上帝离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样做。” 撒母耳 说:“耶和华已经离开你,与你为敌,你何必问我呢?
撒母耳记上 28:11-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
妇人说:「我为你招谁上来呢?」回答说:「为我招 撒母耳 上来。」 妇人看见 撒母耳 ,就大声呼叫,对 扫罗 说:「你是 扫罗 ,为什么欺哄我呢?」 王对妇人说:「不要惧怕,你看见了什么呢?」妇人对 扫罗 说:「我看见有神从地里上来。」 扫罗 说:「他是怎样的形状?」妇人说:「有一个老人上来,身穿长衣。」 扫罗 知道是 撒母耳 ,就屈身,脸伏于地下拜。 撒母耳 对 扫罗 说:「你为什么搅扰我,招我上来呢?」 扫罗 回答说:「我甚窘急;因为 非利士 人攻击我, 神也离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。」 撒母耳 说:「耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢?