撒母耳记上 30:18-20
撒母耳记上 30:18-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
亚玛力 人所掳去的财物, 大卫 全都夺回,并救回他的两个妻来。 凡 亚玛力 人所掳去的,无论大小、儿女、财物, 大卫 都夺回来,没有失落一个。 大卫 所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:「这是 大卫 的掠物。」
撒母耳记上 30:18-20 当代译本 (CCB)
大卫 夺回 亚玛力 人掳去的一切,包括他的两个妻子。 他尽数夺回了被掳去的男女老少和财物, 也夺了所有的牛羊。他的部下把这些牛羊赶到自己的牲畜前面,说:“这是 大卫 的战利品。”
撒母耳记上 30:18-20 新译本 (CNVS)
亚玛力人抢去的一切,大卫都救回来了,也救回了他的两个妻子。无论大小,不分男女,无论是他们抢来的,或是被人掳去的,大卫都夺回来,没有失落一样。大卫夺了所有的羊群和牛群,跟从大卫的人把牠们赶到原有的群畜面前,说:“这是大卫的战利品。”