撒母耳记上 4:5-10
撒母耳记上 4:5-10 当代译本 (CCB)
以色列 人看见耶和华的约柜到了营中,就高声欢呼,声音震动大地。 非利士 人听见了欢呼声就说:“ 希伯来 人在营中欢呼什么?”后来他们知道是耶和华的约柜到了营中, 就害怕起来,说:“有神明到了他们营中,我们大祸临头了,我们从来没有遇过这种事情! 我们大祸临头了!谁能从这些大能的神明手中救我们?在旷野用各种灾祸毁灭 埃及 人的就是这些神明。 非利士 人啊,要刚强,做大丈夫。不然,我们就会成为 希伯来 人的奴隶,像他们做我们的奴隶一样。我们要做大丈夫,奋力征战。” 非利士 人和 以色列 人交战, 以色列 人落败,纷纷逃回家中。他们伤亡惨重,损失了三万步兵。
撒母耳记上 4:5-10 新译本 (CNVS)
耶和华的约柜来到营中的时候,以色列众人就大声欢呼,大地也回声响应。非利士人听见了欢呼的声音,就问:“在希伯来人的营中为甚么有这样大声的欢呼呢?”后来才知道耶和华的约柜来到了营中。非利士人就害怕起来,他们说:“有神来到他们的营中了。”又说:“我们有祸了!因为从来没有这样的事。我们有祸了!从前在旷野用各样灾祸击打埃及人的,就是这些神。谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?非利士人哪!你们要刚强,要作大丈夫,免得你们作希伯来人的奴仆,好象他们作过你们的奴仆一样;你们要作大丈夫,作战吧!”于是非利士人起来作战,以色列人就被击败,各人都往自己的帐棚逃跑。这是一场大屠杀,以色列人中有三万步兵阵亡。
撒母耳记上 4:5-10 中文标准译本 (CSBS)
当耶和华的约柜来到营地时,全体 以色列 人大声欢呼,那地都震动了。 非利士 人听见了欢呼的声音,就说:“ 希伯来 人营地中有这么大的欢呼声是怎么回事呢?”随后得知是耶和华的约柜来到了那营地。 非利士 人就害怕,说:“有神来到他们营地了!”又说:“我们有祸了!从来没有这样的事。 我们有祸了!谁能解救我们脱离这大能之神的手呢?这神就是在旷野用各种灾害打击 埃及 人的那一位。 非利士 人哪,你们要坚强,要作大丈夫,免得你们服事 希伯来 人,就像他们曾服事你们一样。你们要作大丈夫,要战斗!” 于是 非利士 人进攻, 以色列 人被打败,各人逃回自己的帐篷。那是一场极大的杀戮, 以色列 的步兵倒毙了三万。
撒母耳记上 4:5-10 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华的约柜到了营中,全 以色列 就大声欢呼,连地都震动。 非利士 人听见欢呼的声音,就说:“为何 希伯来 人在营里这么大声欢呼呢?”他们知道耶和华的约柜到了营中。 非利士 人就惧怕,说:“有神明到了他们营中。”又说:“我们有祸了!从来不曾有这样的事。 我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神明的手呢?从前在旷野用各样灾祸击打 埃及 人的,就是这些神明。 非利士 人哪,要刚强,要作大丈夫,免得作 希伯来 人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。” 非利士 人进攻, 以色列 人败了,各往自己的家逃跑。被杀的人很多, 以色列 倒下的步兵有三万。
撒母耳记上 4:5-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华的约柜到了营中, 以色列 众人就大声欢呼,地便震动。 非利士 人听见欢呼的声音,就说:「在 希伯来 人营里大声欢呼,是什么缘故呢?」随后就知道耶和华的约柜到了营中。 非利士 人就惧怕起来,说:「有神到了他们营中」;又说:「我们有祸了!向来不曾有这样的事。 我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?从前在旷野用各样灾殃击打 埃及 人的,就是这些神。 非利士 人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作 希伯来 人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。」 非利士 人和 以色列 人打仗, 以色列 人败了,各向各家奔逃,被杀的人甚多, 以色列 的步兵仆倒了三万。