撒母耳记上 8:11-18
撒母耳记上 8:11-18 当代译本 (CCB)
“将来管辖你们的王会征用你们的儿子做他的战车兵、骑兵,要他们跑在他的战车前面。 他会派一些人做千夫长、五十夫长,一些人为他耕种田地、收割庄稼,一些人制造兵器和战车的装备。 他会把你们的女儿带走,要她们给他造香膏、煮饭和烤饼。 他会夺去你们最好的田地、葡萄园和橄榄园,送给他的臣仆。 他会从你们的粮食和葡萄园的出产中收取十分之一,送给他的官员和臣仆。 他会征用你们的仆婢及最好的牛和驴来为他效劳。 他会拿去你们羊群的十分之一,你们必做他的奴仆。 那时你们会因所选之王的压迫而呼求耶和华,耶和华却不会垂听。”
撒母耳记上 8:11-18 新译本 (CNVS)
说:“那要统治你们的王将这样治理你们:他必征用你们的儿子,派他们作他的战车兵、骑兵、在车前奔走的前锋,又派他们作千夫长、五十夫长,替他耕田、收他的庄稼、替他制造作战的武器和战车上的装备。他必征用你们的女儿作配香膏的、烧饭的和烤饼的。他必夺去你们最好的田地、葡萄园和橄榄园,赐给自己的臣仆。你们撒种所得的和葡萄园所出的,他都征收十分之一,赐给他的太监和臣仆。他又必征收你们的仆婢、最精壮的青年和驴,替他工作。你们的羊群,他要征收十分之一;连你们自己也作他的奴仆。到时,你们必因你们为自己拣选的王而哀求,那时耶和华却不应允你们。”
撒母耳记上 8:11-18 中文标准译本 (CSBS)
他说:“那将要统治你们的王,会用以下的方法统治你们:他将夺走你们的儿子,分配他们作战车兵和马兵,奔跑在他的战车前; 又立他们作千夫长、五十夫长,耕作他的土地、收割他的庄稼,为他制造兵器和战车上的器械。 他将夺走你们的女儿作调香师、厨师和烘焙师。 他将夺走你们上好的田地、葡萄园和橄榄园,给他的臣仆们。 他将收取你们谷物和葡萄园收成的十分之一,给他的内臣和臣仆们。 他将带走你们的男仆和婢女、你们优秀的青年人以及你们的驴子,为他做工。 他将收取你们羊群的十分之一,连你们自己也将作他的奴仆。 到那日,你们必因自己所选择的王而哀叫,但那时耶和华不会回应你们。”