撒母耳记上 8:5-6
撒母耳记上 8:5-6 新译本 (CNVS)
对他说:“你老了,看哪,你的儿子不行你的道路,现在求你为我们立一个王治理我们,好象列国一样。”他们说“求你为我们立一个王治理我们”这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。
撒母耳记上 8:5-6 中文标准译本 (CSBS)
对他说:“看哪,你老了,你的儿子们又不走你的道路,所以请你为我们立一个王来治理我们,像其他国家那样。” 他们说“请为我们立一个王来治理我们”,这话让 撒母耳 很愁烦,他就向耶和华祷告。
撒母耳记上 8:5-6 和合本修订版 (RCUVSS)
对他说:“看哪,你年纪老了,你的儿子又不行你的道。现在请你为我们立一个王治理我们,像列国一样。” 撒母耳 不喜悦他们说“立一个王治理我们”,他就向耶和华祷告。