帖撒罗尼迦前书 2:8-12
帖撒罗尼迦前书 2:8-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们既是这样爱你们,不但愿意将 神的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。 弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传 神的福音给你们,免得叫你们一人受累。 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有 神作见证。 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样, 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的 神。
帖撒罗尼迦前书 2:8-12 当代译本 (CCB)
我们深爱你们,对你们有深厚的感情,不仅乐意把上帝的福音传给你们,甚至把生命给你们也在所不惜。 弟兄姊妹,你们一定记得我们的劳苦和艰难。我们一面向你们传上帝的福音,一面昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。 我们怎样以圣洁、公义、纯全的方式对待你们众信徒,你们自己可以作证,上帝也可以作证。 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。 我们安慰你们,劝勉你们,督促你们,叫你们行事为人对得起上帝,祂呼召你们进入祂的国度和荣耀。
帖撒罗尼迦前书 2:8-12 新译本 (CNVS)
我们这样疼爱你们,不但乐意把 神的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把 神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。正如你们知道的,我们是怎样好象父亲对待儿女一样对待你们各人:劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 神。