提摩太前书 3:1-13
提摩太前书 3:1-13 当代译本 (CCB)
“人若渴望做教会的监督,就是在爱慕尊贵的工作。”这句话千真万确。 做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导、 待人温和,不酗酒、不好斗、不争吵、不贪财, 善于管理自己的家,受儿女的敬重和孝顺。 一个人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顾上帝的教会呢? 初信主的人不可做监督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的惩罚。 做监督的在教会以外也必须有好名声,以免被人指责,陷入魔鬼的圈套。 同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财, 要存着清洁的良心持守奥妙的真道。 他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。 执事的妻子也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。 执事只能有一位妻子,他要管好自己的儿女和自己的家。 尽忠职守的执事能得到好声誉,也会对基督耶稣有坚定的信心。
提摩太前书 3:1-13 新译本 (CNVS)
“如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。”这话是可信的。所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导,不好酒,不打人,只要温和,与人无争,不贪财,好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。 照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财,用清洁的良心持守信仰的奥秘。他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。照样,他们的妻子也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。
提摩太前书 3:1-13 中文标准译本 (CSBS)
“如果有人向往监督的职份,他就是在渴望一份美好的工作。”这话是信实的。 所以做监督的必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,节制、自律、端庄,乐意款待客旅,善于教导, 不酗酒、不好斗;反要谦和,不争吵、不贪财, 好好带领自己的家,在一切的事上庄重,使儿女顺服。 但如果有人不知道怎么带领自己的家,他怎么能照顾神的教会呢? 做监督的不可以是新信徒,免得他自以为是,就落在魔鬼所受的惩罚里; 同时,做监督的在外人中也必须有好名声,免得受人责骂,落在魔鬼的网罗里。 做执事的也一样,必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪图不正当的利益, 以清白的良心持守信仰的奥秘; 并且这些人也当先受考验,如果是无可指责的,才可以做执事。 照样,他们的妻子也必须庄重,不恶意控告人,有节制,在一切事上都忠心。 做执事的只可做一个妇人的丈夫,好好带领儿女和自己的家。 因为那好好服事的,就让自己达到美好的境地,并且在基督耶稣里的信仰上大有胆量。
提摩太前书 3:1-13 和合本修订版 (RCUVSS)
“若有人想望监督的职分,他是在羡慕一件好事”,这话是可信的。 监督必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制、克己、端正,乐意接待外人,善于教导, 不酗酒,不打人;要温和,不好斗,不贪财。 要好好管理自己的家,使儿女顺服,凡事庄重。 人若不知道管理自己的家,怎能照管上帝的教会呢? 刚信主的,不可作监督,恐怕他自高自大,落在魔鬼所受的惩罚里。 监督也必须在教外有好名声,免得被人毁谤,落在魔鬼的罗网里。 同样,执事也必须庄重,不一口两舌,不好酒,不贪不义之财; 要存清白的良心固守信仰的奥秘。 这些人也要先受考验,若没有可责之处,才让他们作执事。 同样,女执事 也必须庄重,不说闲话,有节制,凡事忠心。 执事只作一个妇人的丈夫,要好好管儿女和自己的家。 因为善于作执事的,为自己得到美好的地位,并且无惧地坚信在基督耶稣里的信仰。
提摩太前书 3:1-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「人若想要得监督的职分,就是羡慕善工。」这话是可信的。 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导; 不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财; 好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服。 人若不知道管理自己的家,焉能照管 神的教会呢? 初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。 监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。 作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财; 要存清洁的良心,固守真道的奥秘。 这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。 女执事也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。 因为善作执事的,自己就得到美好的地步,并且在基督耶稣里的真道上大有胆量。