提摩太前书 4:6-10
提摩太前书 4:6-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你若将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在真道的话语和你向来所服从的善道上得了教育。 只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒谬的话,在敬虔上操练自己。 「操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。」 这话是可信的,是十分可佩服的。 我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主,更是信徒的救主。
提摩太前书 4:6-10 当代译本 (CCB)
你若提醒弟兄姊妹这些事,就是基督耶稣的好仆人,在信仰之道和你所遵行的美善教导上得到了造就。 但你要弃绝世俗、荒诞的传说,要训练自己做敬虔的人。 锻炼身体益处还少,敬虔生活万事受益,拥有今生和永世的应许。 这话真实可信,值得完全接受。 我们劳苦奋斗正是为此,因为我们的盼望在于永活的上帝。祂是天下人的救主,更是信徒的救主。
提摩太前书 4:6-10 新译本 (CNVS)
你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好仆役,常在信仰的话语上,和你所遵从美善的教训上得着培养。总要弃绝世俗以及老妇的无稽之谈;要操练自己达到敬虔的地步。因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。这话是可信的,是值得完全接纳的。我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的 神。他是万人的救主,更是信徒的救主。