提摩太前书 5:1-8
提摩太前书 5:1-8 当代译本 (CCB)
不要斥责年长的,要像对待父亲一样劝他们;对待青年男子要情同手足; 对待年长的妇女要情同母亲;对待青年女子要心思纯正,视她们如姊妹。 要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。 寡妇如果有儿孙,就要叫她们的儿孙在家中学习尽孝道,奉养她们,以报答养育之恩,这是上帝所悦纳的。 真正有需要、无依无靠的寡妇仰赖上帝的帮助,昼夜不住地祷告祈求。 但贪图享乐的寡妇虽然活着,却已经死了。 你当教导众人这些事,好叫他们无可指责。 谁不照顾自己的亲属,尤其是不照顾自己的家人,就是背弃信仰,比不信的人还坏。
提摩太前书 5:1-8 新译本 (CNVS)
不要严厉责备老年人,却要劝他好象劝父亲;劝青年人好象劝弟兄;劝年老的妇人好象劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好象劝姊妹。 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。那无依无靠独居的寡妇,她们仰望 神,昼夜不住地祈求祷告。寡妇若奢侈宴乐,虽然活着也是死的。这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。人若不看顾自己的人,尤其不看顾自己一家的人,就是背弃信仰,比不信的人还坏。
提摩太前书 5:1-8 中文标准译本 (CSBS)
不要严厉责备年长的人,而要劝他像劝父亲那样;对年轻的人要像对兄弟那样; 对年长的妇女要像对母亲那样,对年轻的妇女要像对姐妹那样,要怀着完全纯洁的心。 要尊重那些真正的寡妇。 不过一个寡妇如果有儿女或孙儿女,就应当让他们先学会孝敬自己的家人,报答亲恩,因为这在神面前是蒙悦纳的。 那真正的寡妇,无依无靠,已经把盼望寄托于神,日夜不住地祈求祷告; 而那享乐度日的寡妇,虽然活着,却是死的。 你当吩咐这些事,好使她们无可指责。 如果有人不敬重属自己的人,尤其是家里的人,他就否定了信仰,比不信的人更坏。