历代志下 32:16-19
历代志下 32:16-19 当代译本 (CCB)
亚述 王的臣仆还用别的话毁谤耶和华上帝和祂的仆人 希西迦 。 西拿基立 还写信侮辱 以色列 的上帝耶和华说:“列邦的神明既然都不能从我手中救自己的人民, 希西迦 的上帝也不例外。” 亚述 王的臣仆用 希伯来 语大声向城墙上的 耶路撒冷 人喊话,威吓他们,使他们惧怕,好攻取城。 他把 耶路撒冷 的上帝与世间人手所造的神像相提并论。
历代志下 32:16-19 新译本 (CNVS)
西拿基立的臣仆还说了别的话毁谤耶和华 神和他的仆人希西家。西拿基立又写信来辱骂耶和华以色列的 神,讥诮他说:“各地列国的神没有拯救它们的子民脱离我的手,希西家的神也照样不能拯救他的子民脱离我的手。”亚述王的臣仆用犹大语,向城墙上的耶路撒冷人民大声呼叫,要惊吓他们,使他们慌乱,好攻取那城。他们论到耶路撒冷的 神,就好象世上万民的神一样,把他当作是人手所做的。
历代志下 32:16-19 中文标准译本 (CSBS)
西纳基立 的臣仆们还说了一些话攻击耶和华神和他的仆人 希西加 。 西纳基立 也写信辱骂耶和华 以色列 的神,攻击他说: “正如地上列国的神不能解救自己的子民脱离我的手,同样, 希西加 的神也不能解救他的子民脱离我的手。” 他们用 犹大 话向城墙上的 耶路撒冷 民众大声呼喊,要恐吓他们,使他们惶恐,好攻取那城。 他们谈论 耶路撒冷 的神,像是谈论人手所造的地上万民的神明。