历代志下 34:10-13
历代志下 34:10-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
又将这银子交给耶和华殿里督工的,转交修理耶和华殿的工匠, 就是交给木匠、石匠,买凿成的石头和架木与栋梁,修 犹大 王所毁坏的殿。 这些人办事诚实,督工的是 利未 人 米拉利 的子孙 雅哈 、 俄巴底 ;督催的是 哥辖 的子孙 撒迦利亚 、 米书兰 ;还有善于作乐的 利未 人。 他们又监管扛抬的人,督催一切做工的。 利未 人中也有作书记、作司事、作守门的。
历代志下 34:10-13 当代译本 (CCB)
他们把银子交给负责修理耶和华殿的督工,由他们付给修理耶和华殿的工人, 就是木匠和瓦匠,来购买凿好的石头、木架和栋梁,修缮 犹大 诸王失修的建筑。 这些人都忠诚地工作。他们的督工是 利未 人 米拉利 的子孙 雅哈 和 俄巴底 , 哥辖 的子孙 撒迦利亚 和 米书兰 。其他精通乐器的 利未 人 负责监督搬运工人及做各种工作的人,还有一些 利未 人做书记、官员和殿门守卫。
历代志下 34:10-13 新译本 (CNVS)
他们又把银子交给在耶和华殿里负责监察的人;他们又把银子发给在耶和华殿里作工的工人,去修补圣殿。他们把银子交给木匠和石匠,去购买凿好的石头和作木架与横梁的木材,修补犹大列王毁坏了的殿宇。这些人忠心地工作;管理他们的督工是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底;监管他们的是哥辖的子孙撒迦利雅和米书兰;还有所有精通乐器的利未人,管理扛抬的,并且监管所有作各种工作的人;利未人中,也有作书记、作职员和作守门的。