哥林多后书 3:5-6
哥林多后书 3:5-6 中文标准译本 (CSBS)
并不是说,我们凭自己配得上把什么算做出于自己;而是说,我们之所以配得上是出于神。 他也使我们能够做新约的仆人——不属于律法条文,而属于圣灵;因为律法条文带来死亡,而圣灵却赐予生命。
哥林多后书 3:5-6 当代译本 (CCB)
我们并不认为自己能够承担什么,我们能够承担全是靠上帝。 祂使我们能够担任新约的执事。这新约不是用律法条文立的,而是圣灵的工作,因为律法条文带来死亡,但圣灵赐下生命。
哥林多后书 3:5-6 新译本 (CNVS)
我们不敢以为自己有资格作甚么,我们所能够作的是出于 神。他使我们有资格作新约的仆役,这新约不是从仪文来的,而是从圣灵来的;因为仪文会使人死,而圣灵却使人活。