哥林多后书 5:11-15
哥林多后书 5:11-15 当代译本 (CCB)
我们知道主是当受敬畏的,所以劝人归信祂。我们的内心如何,上帝知道,我盼望你们的良心也知道。 我们不是再次称赞自己,而是让你们有机会以我们为荣,叫你们可以反驳那些只贪图外表虚荣、不注重内在实质的人。 我们如果疯狂,那是为了上帝;我们如果清醒,那是为了你们。 因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。 祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。
哥林多后书 5:11-15 新译本 (CNVS)
我们既然知道主是可畏的,就劝勉众人。我们在 神面前是显明的,我盼望在你们的良心里也是显明的。我们不是又再向你们推荐自己,而是给你们机会以我们为乐,使你们可以应付那些只夸外貌不夸内心的人。如果我们疯狂,那是为了 神;如果我们清醒,那是为了你们。原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
哥林多后书 5:11-15 中文标准译本 (CSBS)
既然如此,我们因为知道敬畏主,就劝导人。我们在神面前是显明的,但我希望在你们的良心里,也是显明的。 我们不是再次向你们推荐自己,而是给你们一个夸耀我们的机会,好让你们可以应对那些只凭外貌、不凭内心夸耀的人, 因为我们如果癫狂,是为了神;如果清醒,是为了你们。 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人替所有的人死了,所有的人就都死了; 基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。