哥林多后书 9:10-15
哥林多后书 9:10-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子; 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于 神。 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢 神。 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与 神。 他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。 感谢 神,因他有说不尽的恩赐!
哥林多后书 9:10-15 当代译本 (CCB)
赐农夫种子又赐人粮食的上帝,必加倍赐给你们种子,使你们收获更多仁义的果实, 叫你们事事丰裕,可以多多施舍。这样,从我们这里得到你们帮助的人便会向上帝献上感恩。 因为这件善事不单可以帮助经济困难的圣徒,也使许多人对上帝充满感恩。 通过这件善事,他们会把荣耀归给上帝,因为看见你们信服基督的福音,慷慨地帮助他们及众人。 他们也会因上帝赐给你们的丰盛恩典而热切地为你们祷告。 感谢上帝,祂的恩赐真是无以言表!
哥林多后书 9:10-15 新译本 (CNVS)
但那赐种子给撒种的,又赐食物给人吃的 神,必定把种子加倍地供给你们,也必增添你们的义果。你们既然凡事富裕,就可以慷慨地捐输,使众人借着我们,对 神生出感谢的心。因为这供应的事,不仅补足了圣徒的缺乏,也使许多人对 神感谢的心格外增多。众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,借着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给 神。因着 神在你们身上的厚恩,他们就为你们祷告,切切地想念你们。感谢 神,他的恩赐难以形容。