约翰二书 1:4-9
约翰二书 1:4-9 当代译本 (CCB)
我看见你一些儿女按照我们从父领受的命令遵行真理,感到非常欣慰。 女士啊,我现在劝你,我们要彼此相爱。这不是新命令,而是我们从起初就已经领受的命令。 爱就是遵行上帝的命令。你们要活出爱,这是你们从起初就听到的命令。 因为许多骗子已经来到世上,他们否认耶稣基督曾降世为人。这样的人是骗子,是敌基督者。 你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。 凡偏离基督教导的人,都没有上帝;凡遵守基督教导的人,都有父和子。
分享
阅读约翰二书 1约翰二书 1:4-9 新译本 (CNVS)
我看见你的儿女中,有人照着我们从父领受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。夫人哪,我现在请求你,我们要彼此相爱。我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的。我们要照着他的命令行事,这就是爱。你们从起初所听见的那命令,就是要你们凭着爱心行事。有许多欺骗人的已经在世上出现,他们否认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那骗人的和敌基督的。你们要小心,不要拆毁我们已经完成的工作,却要得着美满的赏赐。凡越过基督的教训又不持守的,就没有 神;持守这教训的,就有父和子了。
分享
阅读约翰二书 1约翰二书 1:4-9 中文标准译本 (CSBS)
我极其欢喜,因为我看见你的儿女当中有人照着我们从父所领受的命令,在真理中行事。 夫人哪,现在我请求你:让我们大家彼此相爱;我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的命令。 我们要按照他的命令行事,这就是爱;你们要照着你们从起初所听见的在其中行事,这就是命令。 原来,有许多迷惑人的已经在世上出现,他们不承认耶稣基督是以肉身而来的;这样的人是迷惑人的,敌基督的。 你们自己要当心,免得失去我们大家为之所做的工,而要得着你们完满的报偿。 凡是越过基督的教导,不住在这教导中的,就没有神;那住在这教导中的,他才有了父,也有了子。
分享
阅读约翰二书 1