帖撒罗尼迦后书 2:1-8
帖撒罗尼迦后书 2:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
弟兄们,论到我们主耶稣基督降临和我们到他那里聚集, 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。 人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑;因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。 他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在 神的殿里,自称是 神。 我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗? 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。 因为那不法的隐意已经发动,只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去, 那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。
帖撒罗尼迦后书 2:1-8 当代译本 (CCB)
弟兄姊妹,关于主耶稣基督再来和我们到祂那里相聚的事情, 我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。 不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。 他会抵挡主,高抬自己超过一切所谓的神明和人们崇拜的对象,甚至坐在上帝的殿中以上帝自居! 我还在你们那里的时候,曾告诉过你们这些事,你们忘记了吗? 现在,你们知道是什么拦阻他,使他到了所定的时间才出现。 其实那不法之徒的阴谋已经在酝酿中,然而现在有一位在拦阻他。等到拦阻他的那位一离开, 他就会出现,但主耶稣会用自己口中的气毁灭他,用从天降临的荣光废掉他。
帖撒罗尼迦后书 2:1-8 新译本 (CNVS)
弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们:无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗?现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝制解除了,那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。
帖撒罗尼迦后书 2:1-8 中文标准译本 (CSBS)
弟兄们,论到我们主耶稣基督的来临,以及我们聚集归于他的事,我们请求你们: 无论是藉着灵,还是藉着话语,或藉着一封好像是来自我们的书信,说主的日子已经来到了,你们都不要轻易被摇动而失去理性,也不要惊慌; 不要让任何人用任何方法把你们欺骗了;因为那日子来临以前,必定先有离道反教之事来到,并且那不法之人,就是那灭亡之子也会被显露出来。 他反对一切被称为神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在这一切之上,甚至坐在神的圣所里宣称自己是神。 我还在你们那里的时候,一直告诉你们这些事,你们不记得吗? 你们也知道,现在什么拦阻了他,好使他在所定的时候被显露出来。 其实这不法的奥秘已经在做工,只是要等到那现在拦阻他的不在其中, 然后这不法之人要被显露出来。主耶稣要以自己口中的气杀掉他,藉着自己来临的显现除去他。
帖撒罗尼迦后书 2:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
弟兄们,关于我们主耶稣基督的来临和我们到他那里聚集,我劝你们: 无论藉着灵,藉着言语,藉着冒我的名写的书信,说主的日子已经到了,不要轻易动心,也不要惊慌。 不要让任何人用什么法子欺骗你们,因为那日子以前必有叛教的事,并有那不法的人,那沉沦之子出现。 那抵挡者高抬自己超过一切称为神明的,和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里,自称为上帝。 我还在你们那里的时候曾把这些事告诉你们,你们不记得吗? 现在你们也知道那拦阻他的是什么,为要使他到了时机才出现。 因为那不法的隐秘已经运作,只是现在有一个阻挡的,要等到那阻挡的被除去才会发作, 那时这不法的人必出现,主耶稣要用口中的气灭绝他,以自己来临的光辉摧毁他。