提摩太后书 1:16-18
提摩太后书 1:16-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
愿主怜悯 阿尼色弗 一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻, 反倒在 罗马 的时候,殷勤地找我,并且找着了。 愿主使他在那日得主的怜悯。他在 以弗所 怎样多多地服事我,是你明明知道的。
提摩太后书 1:16-18 当代译本 (CCB)
愿主怜悯 阿尼色弗 一家人,他常常鼓励我,不以我被囚禁为耻。 他在 罗马 的时候千方百计寻访我的下落,直到找着我为止。 你清楚知道,他从前在 以弗所 怎样在各个方面服侍我。愿主再来时怜悯他。
提摩太后书 1:16-18 新译本 (CNVS)
愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人,因为他多次使我畅快,也不以我的锁炼为耻;他竟然来到罗马,迫切地寻找我,结果找到了。你也清楚知道他在以弗所是怎样多方服事我。