使徒行传 1:9-11
使徒行传 1:9-11 当代译本 (CCB)
耶稣说完这些话,就在他们注视下被提升天,被一朵云彩接去,离开了他们的视线。 祂上升时,他们都定睛望着天空,忽然有两个身穿白衣的人站在他们身旁, 说:“ 加利利 人啊!你们为什么站在这里望着天空呢?这位离开你们被接到天上的耶稣,你们看见祂怎样升天,将来祂还要怎样回来。”
分享
阅读使徒行传 1使徒行传 1:9-11 新译本 (CNVS)
说完了这话,他们还在看的时候,他被接上升,有一朵云把他接去,就看不见他了。当他往上升,他们定睛望天的时候,忽然有两个人,身穿白衣,站在他们旁边,说:“加利利人哪,为甚么站着望天呢?这位被接升天离开你们的耶稣,你们看见他怎样往天上去,他也要怎样回来。”
分享
阅读使徒行传 1使徒行传 1:9-11 中文标准译本 (CSBS)
说了这些话,耶稣就在他们的注视中被接升天,有一朵云彩把他接去,他们就看不见他了。 正当耶稣离去,他们注目望天的时候,忽然有两个身穿白衣的人站在他们旁边, 说:“各位 加利利 人哪,你们为什么站在这里望着天呢?这位从你们中间被接到天上去的耶稣,将来也要这样回来,就像你们看到他升天那样。”
分享
阅读使徒行传 1