使徒行传 19:11-20
使徒行传 19:11-20 当代译本 (CCB)
上帝又借着 保罗 的手行了一些非凡的神迹, 甚至只要将 保罗 身上的手帕或围裙放在病人身上,病人就痊愈了,邪灵也会离开所附的人。 那时,有几个走江湖的 犹太 术士也想用耶稣的名赶鬼,他们向那些被邪灵附身的人说:“我奉 保罗 所传讲的耶稣之名,命令你们出来!” 做这事的有 犹太 祭司长 士基瓦 的七个儿子。 邪灵回答说:“耶稣,我认识; 保罗 ,我也知道。但你们是谁?” 被邪灵附身的人随即扑向他们,攻击他们,制服了他们,使他们赤着身子带着伤从屋里逃走了。 住在 以弗所 的 犹太 人和 希腊 人知道了这件事,都惊惧不已。主耶稣的名因此大受尊崇。 许多已经信耶稣的人都前来认罪,公开承认自己的恶行。 又有许多行邪术的人把他们的书堆在一起,当众焚烧。根据当时的估价,这些书约值五万银币。 主的道就这样传开了,大大兴旺起来。
使徒行传 19:11-20 新译本 (CNVS)
神借着保罗的手,行了一些不平凡的神迹。甚至有人把保罗贴身的手巾围巾拿去,放在病人身上,病就好了,邪灵也出来了。那时,有几个赶鬼的犹太人,周游各处,擅自用主耶稣的名,向身上有邪灵的人说:“我奉保罗所传的耶稣的名,命令你们出来。”有一个犹太人士基瓦,是祭司长,他的七个儿子都作这事。邪灵回答他们:“耶稣我认识,保罗我也知道;你们是谁?”邪灵所附的那人就扑到他们身上,制伏了两人,胜过了他们,使他们赤着身带着伤,从那房子逃了出来。所有住在以弗所的犹太人和希腊人,都知道这件事;大家都惧怕,尊主耶稣的名为大。也有许多信了的人,来承认和述说自己行过的事。又有许多行巫术的人,把他们的书堆在一起当众烧掉。他们估计书价,才知道共值五万块银子。这样,主的道大有能力地兴旺起来,而且得胜。
使徒行传 19:11-20 中文标准译本 (CSBS)
神藉着 保罗 的手,行了一些不寻常的神迹, 甚至有人把 保罗 身上的手巾和围裙拿去,放在病人身上,疾病就从他们身上消退了,邪灵也出去了。 可是有一些四处游历的 犹太 驱魔师,向那些有邪灵附身的人,擅自称呼主耶稣的名,说:“我藉着 保罗 所传的耶稣,吩咐你们出来。” 有一个名叫 斯克瓦 的 犹太 祭司长,他的七个儿子都在做这种事。 邪灵回答他们,说:“耶稣我认识, 保罗 我也知道!但你们呢?你们是谁?” 有邪灵附身的那个人就跳到他们身上,压制了所有的人,胜过了他们,以致他们赤着身带着伤,从那房子逃了出去。 所有住在 以弗所 的 犹太 人和 希腊 人,都知道了这件事,恐惧就临到了他们每个人,主耶稣的名因此被尊为大。 而且许多信徒都来,承认并述说自己的所作所为。 又有许多行邪术的人,把他们的书籍拿到一处,当众烧掉。他们估算了那些书的价值,发现共值五万个银币。 这样,主的福音就大有能力地不断扩展,不断得胜。
使徒行传 19:11-20 和合本修订版 (RCUVSS)
上帝藉 保罗 的手行了些奇异的神迹, 甚至有人从 保罗 身上拿走手巾或围裙放在病人身上,病就消除了,邪灵也出去了。 那时,有几个巡回各处念咒赶鬼的 犹太 人,擅自利用主耶稣的名,向那些被邪灵所附的人说:“我奉 保罗 所传的耶稣命令你们出来!” 做这事的是 犹太 祭司长 士基瓦 的七个儿子。 但邪灵回答他们:“耶稣我知道, 保罗 我也认识,你们却是谁呢?” 被邪灵所附的人就扑到他们身上,制伏他们,胜过他们,使他们赤着身子,受了伤,从那房子里逃出去了。 凡住在 以弗所 的,无论是 犹太 人是 希腊 人,都知道这件事,也都惧怕;主耶稣的名从此就更被尊为大了。 许多已经信的人来承认并公开自己所行的事。 又有许多平素行邪术的人把他们的书都拿来,堆积在众人面前焚烧。他们计算书价,得知共值五万块银钱。 这样,主的道大大兴旺,而且普遍传开了。
使徒行传 19:11-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
神藉 保罗 的手行了些非常的奇事; 甚至有人从 保罗 身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。 那时,有几个游行各处、念咒赶鬼的 犹太 人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的名,说:「我奉 保罗 所传的耶稣敕令你们出来!」 做这事的,有 犹太 祭司长 士基瓦 的七个儿子。 恶鬼回答他们说:「耶稣我认识, 保罗 我也知道。你们却是谁呢?」 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。 凡住在 以弗所 的,无论是 犹太 人,是 希腊 人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的名从此就尊大了。 那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。 平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。 主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。