使徒行传 19:17-19
使徒行传 19:17-19 当代译本 (CCB)
住在 以弗所 的 犹太 人和 希腊 人知道了这件事,都惊惧不已。主耶稣的名因此大受尊崇。 许多已经信耶稣的人都前来认罪,公开承认自己的恶行。 又有许多行邪术的人把他们的书堆在一起,当众焚烧。根据当时的估价,这些书约值五万银币。
使徒行传 19:17-19 新译本 (CNVS)
所有住在以弗所的犹太人和希腊人,都知道这件事;大家都惧怕,尊主耶稣的名为大。也有许多信了的人,来承认和述说自己行过的事。又有许多行巫术的人,把他们的书堆在一起当众烧掉。他们估计书价,才知道共值五万块银子。
使徒行传 19:17-19 中文标准译本 (CSBS)
所有住在 以弗所 的 犹太 人和 希腊 人,都知道了这件事,恐惧就临到了他们每个人,主耶稣的名因此被尊为大。 而且许多信徒都来,承认并述说自己的所作所为。 又有许多行邪术的人,把他们的书籍拿到一处,当众烧掉。他们估算了那些书的价值,发现共值五万个银币。