使徒行传 2:12-16
使徒行传 2:12-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
众人就都惊讶猜疑,彼此说:「这是什么意思呢?」 还有人讥诮说:「他们无非是新酒灌满了。」 彼得 和十一个使徒站起,高声说:「 犹太 人和一切住在 耶路撒冷 的人哪,这件事你们当知道,也当侧耳听我的话。 你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。 这正是先知 约珥 所说的:
分享
阅读使徒行传 2使徒行传 2:12-16 当代译本 (CCB)
他们都大感惊奇和困惑,彼此议论说:“这到底是怎么回事?” 有些人就讥笑说:“他们不过是被新酒灌醉了!” 彼得 和其他十一位使徒都站起来,他大声对众人说:“各位 犹太 同胞和住在 耶路撒冷 的人啊,请留心听!我告诉你们这是怎么回事。 你们以为这些人是醉了,其实不是,因为现在才早上九点钟。 你们眼前看见的正是先知 约珥 所说的,
分享
阅读使徒行传 2使徒行传 2:12-16 新译本 (CNVS)
众人还在惊讶迷惘的时候,彼此说:“这是甚么意思?”另有些人讥笑说:“他们是给新酒灌醉了。” 彼得和十一使徒站起来,他高声对众人说:“犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当明白这件事,也应该留心听我的话。这些人并不是照你们所想的喝醉了,现在不过是上午九点钟罢了。这正是约珥先知所说的:
分享
阅读使徒行传 2