使徒行传 25:13-27
使徒行传 25:13-27 当代译本 (CCB)
过了几天, 亚基帕 王和 百妮姬 一起到 凯撒利亚 问候 非斯都 。 他们在那里住了多日, 非斯都 对王提起 保罗 的案子,说:“我这里有一个囚犯,是 腓利斯 留下来的。 上次我去 耶路撒冷 的时候, 犹太 人的祭司长和长老控告他,要求我定他的罪。 我告诉他们,按照 罗马 人的规矩,被告还没有跟原告对质和自辩之前,不能定他的罪。 后来他们跟我一起来到这里,我没有耽误,第二天就开庭,吩咐把那人带出来审讯。 他们都站起来当面控告他,但所告的并非我料想的罪行, 不过是关于他们的宗教和一个叫耶稣的人的一些争论。耶稣已经死了, 保罗 却说他仍然活着。 我不知如何审理这些事情,就问被告是否愿意上 耶路撒冷 受审。 但 保罗 请求留下来,听皇帝定夺,所以我下令仍然扣押他,等着送交凯撒。” 亚基帕 对 非斯都 说:“我想亲自听听他的申诉。” 非斯都 说:“你明天就会听到。” 第二天, 亚基帕 和 百妮姬 在众千夫长和城中达官贵人的陪同下,声势浩大地进了法庭。 非斯都 下令把 保罗 带上来后, 说:“ 亚基帕 王和在座的各位,你们看,就是这个人,所有的 犹太 人,不管是在这里还是 耶路撒冷 ,都高声呼吁我处死他。 但我发现他并没有犯什么该死的罪。既然他要向皇帝上诉,我决定把他押去。 只是关于这个人,我没有确切的事由可以奏明皇帝。所以,我把他带到各位面前,特别是 亚基帕 王面前,以便在审讯之后,我可以有所陈奏。 因为在我看来,解送犯人却不奏明罪状不合情理。”
使徒行传 25:13-27 新译本 (CNVS)
过了一些日子,亚基帕王和百尼基到该撒利亚来,问候非斯都。他们在那里逗留了许多天,非斯都把保罗的案情向王陈明,说:“这里有一个囚犯,是腓力斯留下来的。我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太人的长老控告他,要求把他定罪。我答复他们说,被告还没有和原告当面对证,又没有机会为所控的罪申辩,就被送给对方,罗马人没有这个规例。后来他们都到了这里,我没有耽延时间,第二天就开庭,吩咐把那人提出来。原告都站在那里,他们所控诉他的,并不是我所意料的恶事。他们与他争辩的,只是他们的宗教问题;还论到一位已经死了的耶稣,保罗却说他是活着的。关于这些争论,我不知道怎样处理,就问他愿不愿意上耶路撒冷去为这些事在那里受审。但保罗要求把他留下,等待皇上裁判,我就下令把他押起来,等候解往凯撒那里。”亚基帕对非斯都说:“我也想听听这人说些甚么。”非斯都说:“明天就请你来听。” 第二天,亚基帕和百尼基威风凛凛地来了,同千夫长和城中的显要进了厅堂。非斯都吩咐一声,就有人把保罗提出来。非斯都说:“亚基帕王和在座的各位,请看这个人。耶路撒冷和本地的犹太人都向我请求,嚷着说这个人不该活着。我查明他没有犯甚么该死的罪,但是他自己既然要向皇上上诉,我就决定把他解去。关于这个人,我没有甚么确实的事可以呈奏主上的。所以把他带到你们面前,特别是你亚基帕王面前,为要在审查之后,有所陈奏。因为我认为解送囚犯,不指明他的罪状,是不合理的。”
使徒行传 25:13-27 中文标准译本 (CSBS)
过了几天, 阿格里帕 王和 百妮基 到达 凯撒里亚 ,问候 菲斯特斯 。 他们在那里住了好几天, 菲斯特斯 就向 阿格里帕 王陈述了有关 保罗 的事,说:“这里有一个人,是 菲利克斯 留下的囚犯。 我到 耶路撒冷 去的时候, 犹太 人的祭司长们和长老们指控他,要求我定他的罪。 我回答他们:在被告还没有与原告当面对质,并且对被控罪名还没有获得申辩机会以前,就把被告交出去,这不符合 罗马 人的规矩。 因此,当他们聚集在这里的时候,我没有耽搁,第二天就坐在审判席上,下令把那个人带来。 那些原告站起来围着他提出来的罪状,并不是我所认为的恶事。 不过他们与他有一些争议的问题,是关于自己宗教的事,以及关于一个叫耶稣的人——这个人已经死了, 保罗 却声称他还活着。 我对这些辩论也心里困惑,就问 保罗 是否愿意上 耶路撒冷 去,在那里为这些事受审。 可是 保罗 请求把他留给皇帝审断,我就下令把他留下,等着我送他到凯撒那里去。” 阿格里帕 对 菲斯特斯 说:“我本来也想亲自听这个人讲说。” 菲斯特斯 说:“明天你就可以听他讲说。” 第二天, 阿格里帕 和 百妮基 大张声势而来,当他们与几个军官和城里的显要人物一起进了大厅, 菲斯特斯 一声下令, 保罗 就被带上来。 菲斯特斯 说:“ 阿格里帕 王和所有在场的各位,你们所看见的这个人, 犹太 的全体民众为了他,在 耶路撒冷 和这里向我陈情,喊着说他不应该再活下去。 但是我了解他并没有犯过什么该死的罪,不过他自己既然向皇帝上诉了,我就决定把他解送去。 关于这个人,我没有任何确切的事可以陈奏皇帝。因此我把他带到你们面前,尤其在您 阿格里帕 王面前,好使审查结束时,我可以有所陈奏, 因为我认为,解送囚犯而不指明对他的罪状,是没有道理的。”
使徒行传 25:13-27 和合本修订版 (RCUVSS)
过了些日子, 亚基帕 王和 百妮基 来到 凯撒利亚 ,拜访 非斯都 。 他们在那里住了好些日子, 非斯都 将 保罗 的案件向王陈述,说:“这里有一个人,是 腓力斯 留在监里的。 我在 耶路撒冷 的时候,祭司长和 犹太 的长老把他的事禀报了,要求定他的罪。 我回覆他们,无论什么人,被告还没有和原告当面对质,没有机会为所控告的事申辩,就先定他罪的,这不是 罗马 人的规矩。 及至他们都来到这里,我没有耽误,第二天就开庭,下令把那人提上来。 控告他的人站起来告他,所控告的并没有任何我所预料的那等恶事。 不过,有几样辩论是有关他们自己敬鬼神的事,以及一个名叫耶稣的人,他已经死了, 保罗 却说他是活着的。 我对这些事不知该怎样处理,所以问他是否愿意上 耶路撒冷 去,在那里为这些事接受审判。 但 保罗 要求我留下他,要听皇上判断,我就下令把他留下,等我解他到凯撒那里去。” 亚基帕 对 非斯都 说:“我也愿意亲自听听这个人。” 非斯都 说:“明天你就可以听他。” 第二天, 亚基帕 和 百妮基 大张旗鼓而来,与众千夫长和城里的显要进了大厅。 非斯都 一声令下,就有人将 保罗 带进来。 非斯都 说:“ 亚基帕 王和在这里的诸位,你们看这个人,他就是所有在 耶路撒冷 和这里的 犹太 人曾向我恳求呼叫,说不可容他再活着的。 但我查明他并没有犯什么该死的罪,并且他自己也已向皇帝上诉了,所以我决定把他解去。 论到这个人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,尤其到你 亚基帕 王面前,为要在查问之后有所呈奏。 因为据我看,解送囚犯而不指明他的罪状是不合理的。”
使徒行传 25:13-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
过了些日子, 亚基帕 王和 百妮基 氏来到 凯撒利亚 ,问 非斯都 安。 在那里住了多日, 非斯都 将 保罗 的事告诉王,说:「这里有一个人,是 腓力斯 留在监里的。 我在 耶路撒冷 的时候,祭司长和 犹太 的长老将他的事禀报了我,求我定他的罪。 我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是 罗马 人的条例。 及至他们都来到这里,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上来。 告他的人站着告他;所告的,并没有我所逆料的那等恶事。 不过是有几样辩论,为他们自己敬鬼神的事,又为一个人名叫耶稣,是已经死了, 保罗 却说他是活着的。 这些事当怎样究问,我心里作难,所以问他说:『你愿意上 耶路撒冷 去,在那里为这些事听审吗?』 但 保罗 求我留下他,要听皇上审断,我就吩咐把他留下,等我解他到凯撒那里去。」 亚基帕 对 非斯都 说:「我自己也愿听这人辩论。」 非斯都 说:「明天你可以听。」 第二天, 亚基帕 和 百妮基 大张威势而来,同着众千夫长和城里的尊贵人进了公厅。 非斯都 吩咐一声,就有人将 保罗 带进来。 非斯都 说:「 亚基帕 王和在这里的诸位啊,你们看这人,就是一切 犹太 人,在 耶路撒冷 和这里,曾向我恳求、呼叫说:『不可容他再活着。』 但我查明他没有犯什么该死的罪,并且他自己上告于皇帝,所以我定意把他解去。 论到这人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,也特意带他到你 亚基帕 王面前,为要在查问之后有所陈奏。 据我看来,解送囚犯,不指明他的罪案是不合理的。」