使徒行传 26:1-18

使徒行传 26:1-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

亚基帕 对 保罗 说:「准你为自己辩明。」于是 保罗 伸手分诉,说:「 亚基帕 王啊, 犹太 人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸; 更可幸的,是你熟悉 犹太 人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。 我从起初在本国的民中,并在 耶路撒冷 ,自幼为人如何, 犹太 人都知道。 他们若肯作见证就晓得,我从起初是按着我们教中最严紧的教门作了法利赛人。 现在我站在这里受审,是因为指望 神向我们祖宗所应许的; 这应许,我们十二个支派,昼夜切切地事奉  神,都指望得着。王啊,我被 犹太 人控告,就是因这指望。  神叫死人复活,你们为什么看作不可信的呢? 从前我自己以为应当多方攻击 拿撒勒 人耶稣的名, 我在 耶路撒冷 也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。 在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话,又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。」 「那时,我领了祭司长的权柄和命令,往 大马士革 去。 王啊,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『 扫罗 ! 扫罗 !为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!』 我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所逼迫的耶稣。 你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。 我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向 神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。』」

使徒行传 26:1-18 当代译本 (CCB)

亚基帕 对 保罗 说:“准你为自己辩护。”于是 保罗 伸手示意,然后为自己辩护说: “ 亚基帕 王啊,关于 犹太 人对我的所有控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩, 尤其是你对 犹太 习俗和争议都十分熟悉。因此,求你耐心听我说。 “我从小在本族和 耶路撒冷 为人如何, 犹太 人都知道。 他们认识我很久了,如果肯作证的话,可以证明我一直属于 犹太 教中最严格的法利赛派。 现在我是因为对上帝给我们祖先的应许充满盼望,才站在这里受审的。 我们十二支派日夜虔诚地事奉上帝,盼望这应许能够实现。王啊!我就是因为有这样的盼望,才被 犹太 人控告。 上帝叫死人复活,你们为什么认为不可信呢? 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对 拿撒勒 人耶稣的名。 我在 耶路撒冷 就曾这样做。我得到祭司长的授权,把许多圣徒关进监狱。他们被判死刑,我也表示赞同。 我多次在各会堂惩罚他们,逼他们说亵渎的话,对他们深恶痛绝,甚至到外族城镇去追捕、迫害他们。 “那时,我带着祭司长的授权和委托去 大马士革 。 王啊!大约正午,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上四面照着我和同行的人。 我们都倒在地上,我听见有声音用 希伯来 话对我说,‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棍自讨苦吃。’ 我说,‘主啊,你是谁?’主说,‘我就是你所迫害的耶稣。 你站起来。我向你显现,是要派你做我的仆人和见证人,把你所看见的和以后我将启示给你的事告诉世人。 我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里, 去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’

使徒行传 26:1-18 新译本 (CNVS)

亚基帕对保罗说:“准你为自己申辩。”于是保罗伸手辩护说:“亚基帕王啊,犹太人控告我的事,今天我可以在你面前辩护,实在是万幸;特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉:我从幼年到现在,在本国、在耶路撒冷为人怎样,犹太人都知道。如果他们肯作证的话,他们是早就知道,我是按着我们祖宗最严格的教派,过着法利赛人的生活。现在我站着受审,是为了对 神向我们祖先的应许存着盼望。我们十二支派昼夜切切地事奉 神,都是盼望这应许实现。王啊,我被犹太人控告,正是为了这个盼望。  神使死人复活,你们为甚么认为是不可信的呢?从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。后来就在耶路撒冷这样作了。我得到了众祭司长授权,把许多圣徒关在监里,并且他们被杀的时候,我也表示同意。我在各会堂里多次用刑强迫他们说亵渎的话;我非常愤恨他们,甚至追到国外的城巿去迫害他们。 “那时候,我得到祭司长的授权和准许,去大马士革。王啊,就在中午的时候,我在路上看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照着我和同行的人。我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为甚么迫害我?你要踢刺是难的。’我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。你起来,站着,我向你显现,是要指派你为我工作。你要为你所见过的事,和我将要向你显明的事作见证。我要救你脱离这人民和外族人,差遣你到他们那里去,开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’

使徒行传 26:1-18 中文标准译本 (CSBS)

阿格里帕 对 保罗 说:“你获准为自己说话。” 于是 保罗 伸手开始申辩: “ 阿格里帕 王啊,关于 犹太 人控告我的一切事,今天要在您面前申辩,我认为自己是蒙福的, 尤其因为您熟悉 犹太 人一切的规矩和争议的问题,所以我请求您耐心听我说。 “事实上,我自幼的为人,从起初在自己的同胞中间,以及在 耶路撒冷 ,所有的 犹太 人都知道。 他们从一开始就已经认识我,如果他们愿意就可以见证:我是按着我们宗教中最严格的教派,过着 法利赛 人的生活。 现在我站在这里受审,是因为盼望神已经赐给我们祖先的那应许。 为了那应许,我们十二个支派日夜热切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被 犹太 人控告,就是为了这盼望。 你们为什么判断神使死人复活的事为不可信的呢? 事实上,我自己曾经认为必须多做反对 拿撒勒 人耶稣之名的事, 我在 耶路撒冷 也是这样做的。我不但从祭司长们得了权柄把许多圣徒关进监狱,而且当他们被杀的时候,我也投了一票。 我在各会堂里,经常用刑逼他们说亵渎的话,又越发恼恨他们,甚至到国外的城市去逼迫他们。 “那时我得到祭司长们的授权和委任往 大马士革 去。 王啊,约在正午,我在路上的时候,看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照射我和与我同行的人。 我们都仆倒在地。我听见有声音用 希伯来 语对我说:‘ 扫罗 , 扫罗 !你为什么逼迫我?你脚踢刺棒,是狂妄的。’ “我问:‘主啊,你到底是谁?’ “主说:‘我就是你所逼迫的耶稣。 你起来,用你的两脚站好!要知道,我向你显现是为这样一个目的:预先指定你做仆人和见证人,就是为你所看见的事,以及我将要显明给你的事做见证人。 我要从 以色列 子民和外邦人当中把你救出来。我差派你到他们那里去, 为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从 撒旦 的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’

使徒行传 26:1-18 和合本修订版 (RCUVSS)

亚基帕 对 保罗 说:“准你为自己申诉。”于是 保罗 伸手辩护说: “ 亚基帕 王啊, 犹太 人所控告我的一切事,今日得以在你面前辩护,实为万幸。 更庆幸的是你熟悉 犹太 人的规矩和他们的争论;所以,求你耐心听我。 “我自幼为人如何,从起初在本国的同胞中,以及在 耶路撒冷 ,所有的 犹太 人都知道。 他们若肯作见证,就知道我从起初是按着我们教中最严紧的教门作了法利赛人。 现在我站在这里受审,是为了对上帝向我们祖宗的应许存着盼望。 这应许,我们十二个支派,昼夜切切地事奉上帝,都指望得着。王啊,我正是因这指望被 犹太 人控告。 上帝使死人复活,你们为什么判断为不可信呢? “从前我自己认为必须竭力反对 拿撒勒 人耶稣的名, 我在 耶路撒冷 也曾这样做过;我不但从祭司长得了权柄,把许多圣徒收在监里,而且他们被杀,我也表示赞成。 在各会堂,我屡次用刑强迫他们说亵渎的话,我非常厌恶他们,甚至追逼他们,直到外邦的城镇。” “那时,我带着祭司长的权柄和命令往 大马士革 去。 王啊!我在路上,中午的时候,看见从天上有一道光,比太阳还亮,四面照射着我和跟我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用 希伯来 话对我说:‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棒是自找苦吃的!’ 我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。 起来,站着,我向你显现的目的是要派你作仆役,为你所看见我的事,和我将要指示你的事作见证人。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。我差你到他们那里去, 要开他们的眼睛,使他们从黑暗中转向光明,从撒但权下归向上帝;使他们因信我而得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’”