使徒行传 28:23-26
使徒行传 28:23-26 当代译本 (CCB)
于是,他们和 保罗 约定了会面的日期。那一天,很多人来到 保罗 住的地方。从早到晚, 保罗 向他们讲解和见证上帝的国,引用 摩西 律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。 有些人相信了他的话,有些人不相信, 他们彼此意见不一。在他们散去之前, 保罗 说了一句话:“圣灵借 以赛亚 先知对你们祖先所说的话真是一点不错, 祂说, “‘你去告诉百姓, 你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不领悟。
使徒行传 28:23-26 新译本 (CNVS)
他们和保罗约好了一个日子,到那日有很多人到他的住所来见他。他从早到晚向他们讲解,为 神的国竭力作见证,引用摩西的律法和先知的话劝他们信耶稣。他所说的话,有人信服,也有人不信。他们彼此不合,就分散了。未散以前,保罗说了几句话:“圣灵藉以赛亚先知对你们祖先所说的,一点不错。他说: ‘你去告诉这人民: 你们听是听见了,总是不明白; 看是看见了,总是不领悟。
使徒行传 28:23-26 中文标准译本 (CSBS)
于是他们和 保罗 定好了日子,就有更多的人来到他的住所。 保罗 从早到晚对他们讲解,为神的国郑重地做见证,并且引用 摩西 的律法和先知书上有关耶稣的事来劝导他们。 对他所说的话,有些人信从了,有些人却不相信。 他们彼此不一致,开始散去, 保罗 就说了一句话:“圣灵藉着先知 以赛亚 对你们祖先所说的是对的。 他说: ‘你去告诉这子民: 你们将听了又听,但绝不会领悟; 你们将看了又看,但绝不会明白;