歌罗西书 3:17-24
歌罗西书 3:17-24 当代译本 (CCB)
你们无论说什么和做什么,都要奉主耶稣的名来说和做,并借着祂感谢父上帝。 你们做妻子的,要顺服丈夫,信主的人应当这样做。 你们做丈夫的,要爱妻子,不可恶待她们。 你们做儿女的,凡事要听从父母,因为这是主所喜悦的。 你们做父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。 你们做奴仆的,凡事要听从你们世上的主人,不要只做讨好人的表面工夫,要以敬畏主的心真诚服侍。 无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的, 因为你们知道自己一定会从主那里得到基业为奖赏。你们事奉的是主基督,
分享
阅读歌罗西书 3歌罗西书 3:17-24 新译本 (CNVS)
凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。 你们作妻子的,要顺服丈夫,这在主里是合宜的。你们作丈夫的,要爱妻子,不可苦待她们。 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。 你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的,因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督,
分享
阅读歌罗西书 3歌罗西书 3:17-24 中文标准译本 (CSBS)
你们无论做什么,或在言语上或在行为上,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父神。 你们做妻子的,要服从丈夫,这在主里是合宜的; 你们做丈夫的,要爱妻子,不可对她们怀有苦毒; 你们做儿女的,要凡事顺从父母,因为这在主里是蒙喜悦的; 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,免得他们灰心丧志; 你们做奴仆的,凡事都要顺从自己在世上的主人,不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要以忠实的心敬畏主。 你们无论做什么,都要从心里去做,像是为主做的,不是为人做的; 因为你们知道,你们将要从主那里得到继业为报偿;你们当服事主基督。
分享
阅读歌罗西书 3