但以理书 1:9-10
但以理书 1:9-10 当代译本 (CCB)
上帝使 但以理 得到太监长的恩待和同情。 不过,太监长对 但以理 说:“我惧怕我主我王,因为这是他指派给你们的饮食。如果他看见你们面容比同龄的青年憔悴,如何是好?你们会使我在王面前人头难保。”
分享
阅读但以理书 1但以理书 1:9-10 新译本 (CNVS)
于是 神使但以理在太监长面前得着恩惠和同情。只是太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,他已指定了你们应用的饮食;如果他见到你们的面色比你们同岁的年轻人憔悴难看,你们就使我的头在王面前保不住了。”
分享
阅读但以理书 1但以理书 1:9-10 中文标准译本 (CSBS)
神使 但以理 在太监总管面前蒙恩慈和怜悯。 太监总管对 但以理 说:“我惧怕我主我王,他已经指定了你们的食物和饮物。为什么要让他看到你们的脸色与你们同龄的年轻人相比显得憔悴呢?你们会使我的头在王面前保不住!”
分享
阅读但以理书 1