但以理书 3:4-12
但以理书 3:4-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时传令的大声呼叫说:「各方、各国、各族的人哪,有令传与你们: 你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中。」 因此各方、各国、各族的人民一听见角、笛、琵琶、琴、瑟,和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 那时,有几个 迦勒底 人进前来控告 犹大 人。 他们对 尼布甲尼撒 王说:「愿王万岁! 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窑中。 现在有几个 犹大 人,就是王所派管理 巴比伦 省事务的 沙得拉 、 米煞 、 亚伯尼歌 ;王啊,这些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」
但以理书 3:4-12 当代译本 (CCB)
传令官大声宣布说:“各族、各邦、各语种的人啊,王有令, ‘你们一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器奏响,就要叩拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 不叩拜的人必立刻被抛进烈焰熊熊的火窑。’” 于是,各族、各邦、各语种的人一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟等各种乐器的声音,就都叩拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 那时,有几个占星家前来控告 犹大 人。 他们对 尼布甲尼撒 王说:“愿王万岁! 王啊,你已下令,角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器一奏响,每个人都要叩拜金像。 不叩拜的人必被扔进烈焰熊熊的火窑。 然而,王啊,有几个 犹大 人,就是王委派负责 巴比伦 省事务的 沙得拉 、 米煞 和 亚伯尼歌 ,却不理会你的命令,不事奉你的神明,也不祭拜你立的金像。”
但以理书 3:4-12 新译本 (CNVS)
那时,传令官大声呼叫说:“各国、各族、说各种语言的人哪!这是传给你们的命令:你们一听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器的声音,就要俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。凡不俯伏下拜的,就必立刻扔在烈火的窑中。”因此,各国、各族和说各种语言的人,一听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴和各种乐器的声音,就都俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。 那时,有几个迦勒底人前来,诬蔑控告犹大人。他们对尼布甲尼撒王说:“愿王万岁!王啊,你曾下令,凡听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要俯伏,向金像下拜。凡不俯伏下拜的,就必被扔在烈火的窑中。但有几个犹大人,就是王所派管理巴比伦省政务的沙得拉、米煞和亚伯尼歌,王啊!这些人不理会你的命令,不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
但以理书 3:4-12 中文标准译本 (CSBS)
那时,传令官大声宣告:“各民族、各国家、各语言群体,以下是给你们的命令: 你们一听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器的声音,就要向 尼布甲尼撒 王所立的金像俯伏膜拜; 谁不俯伏膜拜,谁就立刻被扔进烈火燃烧的窑中。” 因此那时候,所有的民族、国家、语言群体一听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴和各种乐器的声音,就都向 尼布甲尼撒 王所立的金像俯伏膜拜。 当时,有些 迦勒底 人前来恶意控告 犹太 人。 他们开口对 尼布甲尼撒 王说:“愿王万岁! 王啊,你曾下令:所有听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要向这金像俯伏膜拜; 谁不俯伏膜拜,谁就必被扔进烈火燃烧的窑中。 有几个你所指派管理 巴比伦 省事务的 犹太 人,就是 沙德拉克 、 米沙克 、 亚伯尼哥 ;王啊,这些人却不理会你的命令,既不事奉你的神,也不向你所立的金像膜拜!”
但以理书 3:4-12 和合本修订版 (RCUVSS)
那时传令的大声呼叫说:“各方、各国、各族的人哪,有命令传给你们: 你们一听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器的声音,就当俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窑中。” 因此百姓一听见角、号、琴、瑟、三角琴和各样乐器的声音,各方、各国、各族的人就都俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 在那时,有几个 迦勒底 人进前来控告 犹大 人。 他们对 尼布甲尼撒 王说:“愿王万岁! 你,王啊,你曾降旨,凡听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器声音的,都当俯伏拜这金像。 凡不俯伏下拜的,必扔在烈火的窑中。 现在有几个 犹大 人,就是王所派管理 巴比伦 省事务的 沙得拉 、 米煞 、 亚伯尼歌 ;王啊,这些人不理你的谕旨,不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。”