传道书 10:16-18
传道书 10:16-18 当代译本 (CCB)
一国之君若年幼无知, 他的臣宰清早便宴乐, 那国就有祸了! 一国之君若英明尊贵, 他的臣宰为了强身而饮食有律, 不酗酒宴乐,那国就有福了! 屋顶因人懒惰而坍塌, 房间因人游手好闲而漏雨。
分享
阅读传道书 10传道书 10:16-18 新译本 (CNVS)
邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。邦国啊,如果你的王是贵冑之子,而你的大臣又按时吃喝,为要得力,不为醉酒,你就有福了。房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。
分享
阅读传道书 10传道书 10:16-18 中文标准译本 (CSBS)
邦国啊,如果你的王是一个孩童, 你的群臣在早晨吃喝, 你就有祸了! 邦国啊,如果你的王出身尊贵, 你的群臣适时吃喝, 为要身体有力,而不是酗酒, 你就蒙福了! 因人懒惰,房顶塌落; 因手闲散,房屋漏雨。
分享
阅读传道书 10