传道书 10:16-20
传道书 10:16-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了! 邦国啊,你的王若是贵胄之子, 你的群臣按时吃喝, 为要补力,不为酒醉, 你就有福了! 因人懒惰,房顶塌下; 因人手懒,房屋滴漏。 设摆筵席是为喜笑。 酒能使人快活; 钱能叫万事应心。 你不可咒诅君王, 也不可心怀此念; 在你卧房也不可咒诅富户。 因为空中的鸟必传扬这声音, 有翅膀的也必述说这事。
分享
阅读传道书 10传道书 10:16-20 当代译本 (CCB)
一国之君若年幼无知, 他的臣宰清早便宴乐, 那国就有祸了! 一国之君若英明尊贵, 他的臣宰为了强身而饮食有律, 不酗酒宴乐,那国就有福了! 屋顶因人懒惰而坍塌, 房间因人游手好闲而漏雨。 宴席带来欢笑, 酒使人开怀, 钱使人万事亨通。 不可咒诅君王, 连这样的意念都不可有, 也不可在卧室里咒诅富豪, 因为天空的飞鸟会通风报信, 有翅膀的会把事情四处传开。
分享
阅读传道书 10传道书 10:16-20 新译本 (CNVS)
邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。邦国啊,如果你的王是贵冑之子,而你的大臣又按时吃喝,为要得力,不为醉酒,你就有福了。房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。设宴是为欢笑,酒能使人生快活,金钱能解决万事。不要在意念中咒骂君王,也不要在卧房中咒骂财主,因为空中的飞鸟会传声,有翅膀的会述说这事。
分享
阅读传道书 10