传道书 2:18-23
传道书 2:18-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我恨恶一切的劳碌,就是我在日光之下的劳碌,因为我得来的必留给我以后的人。 那人是智慧是愚昧,谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。 故此,我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。 因为有人用智慧、知识、灵巧所劳碌得来的,却要留给未曾劳碌的人为分。这也是虚空,也是大患。 人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着什么呢? 因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。
分享
阅读传道书 2传道书 2:18-23 当代译本 (CCB)
我憎恶自己在日光之下劳碌得来的一切,因为这些必留给后人。 谁知道后人是智者还是愚人呢?他却要接管我在日光之下用智慧辛劳经营的产业。这也是虚空。 因此,我对自己在日光之下一切的劳碌感到绝望。 因为一个人用智慧、知识和技能所得来的一切,却要留给不劳而获的人享用,这也是虚空,是极大的不幸! 世人在日光之下劳心劳力,究竟得到什么呢? 他们一生充满痛苦,劳碌中尽是愁烦,即使夜间心里也不安宁。这也是虚空。
分享
阅读传道书 2传道书 2:18-23 新译本 (CNVS)
我恨恶我的一切劳碌,就是我在日光之下的劳碌,因为我不得不把劳碌的成果留给后人。那人将来是智是愚,有谁晓得呢?可是他竟要掌管一切我劳碌得来的,就是我在日光之下用智慧得来的。这又是虚空。于是我转念,对日光之下我所劳碌的一切,心感绝望;因为人用智慧、知识和技能所劳碌得来的,却必须留给未曾劳碌的人为分。这也是虚空,是极大的憾事。人的一切劳碌和操心,就是他在日光之下所劳碌的,对自己有甚么益处呢?其实终其一生,他的担子既痛苦又烦恼,在夜间也不能安心。这也是虚空。
分享
阅读传道书 2