以弗所书 1:4-10
以弗所书 1:4-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
就如 神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵; 又因爱我们,就按着自己的意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分, 使他荣耀的恩典得着称赞;这恩典是他在爱子里所赐给我们的。 我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。 这恩典是 神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的; 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘, 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上、一切所有的都在基督里面同归于一。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-10 当代译本 (CCB)
早在创造世界以前,祂已经在基督里拣选了我们,使我们在祂面前成为圣洁无瑕的人。 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。 我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。 我们借着祂爱子的血蒙救赎,过犯得赦免,这都是出于祂的洪恩。 上帝用各种智慧和聪明把这恩典丰丰富富地赐给我们, 照着祂在基督里所定的美好计划,叫我们知道祂旨意的奥秘, 等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-10 新译本 (CNVS)
就如创立世界以前,他在基督里拣选了我们,使我们因着爱,在他面前成为圣洁,没有瑕疵。他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分,好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。我们在他爱子里,借着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘,到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。
分享
阅读以弗所书 1