以弗所书 1:4-6
以弗所书 1:4-6 当代译本 (CCB)
早在创造世界以前,祂已经在基督里拣选了我们,使我们在祂面前成为圣洁无瑕的人。 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。 我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-6 新译本 (CNVS)
就如创立世界以前,他在基督里拣选了我们,使我们因着爱,在他面前成为圣洁,没有瑕疵。他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分,好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-6 中文标准译本 (CSBS)
就如他从创世以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁、毫无瑕疵。他在爱中, 照着自己心愿的美意,预定我们藉着耶稣基督得着儿子的名份,归于他自己, 归于他恩典荣耀的称赞,这恩典是他在爱子里特别赐给我们的。
分享
阅读以弗所书 1