以弗所书 4:7-13
以弗所书 4:7-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 所以经上说: 他升上高天的时候,掳掠了仇敌, 将各样的恩赐赏给人。 ( 既说升上,岂不是先降在地下吗? 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。) 他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师, 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体, 直等到我们众人在真道上同归于一,认识 神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量,
分享
阅读以弗所书 4以弗所书 4:7-13 当代译本 (CCB)
然而,我们各人都是按照基督所赐之量领受恩典。 因此圣经上说: “祂升上高天时, 带着许多俘虏, 将恩赐赏给众人。” 既然说“升上”,岂不表示祂曾经降到地上吗? 降下的是祂,升到诸天之上的也是祂,这样祂可以充满万物。 祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师, 为要装备圣徒,使他们各尽其职,建立基督的身体, 直到我们对上帝的儿子有一致的信仰和认识,逐渐成熟,达到基督那样完美的生命。
分享
阅读以弗所书 4