以弗所书 5:25-32
以弗所书 5:25-32 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。 要用水藉着道把教会洗净,成为圣洁, 可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。 丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子;爱妻子便是爱自己了。 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样, 因我们是他身上的肢体。 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。
分享
阅读以弗所书 5以弗所书 5:25-32 当代译本 (CCB)
你们做丈夫的要爱妻子,正如基督爱教会,为教会舍己, 好借着道用水洗净教会,使她圣洁, 以便把圣洁、完美、没有污点和皱纹等瑕疵的荣耀教会献给祂自己。 同样,做丈夫的也要爱妻子如同爱自己的身体,爱妻子就是爱自己。 从来没有人会厌恶自己的身体,人会保养和爱惜身体,正如基督对待教会一样, 因为我们是祂身上的肢体。 “因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。” 这是一个极大的奥秘,然而我是指着基督和教会的关系说的。
分享
阅读以弗所书 5以弗所书 5:25-32 新译本 (CNVS)
你们作丈夫的,要爱妻子,好象基督爱教会,为教会舍己,为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,可以作荣耀的教会归给自己,甚么污点皱纹等也没有,而是圣洁没有瑕疵的。丈夫也应当这样爱妻子,好象爱自己的身体一样。爱妻子的,就是爱自己了。从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好象基督对教会一样,因为我们是他身上的肢体。为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。
分享
阅读以弗所书 5