以斯帖记 1:1-8
以斯帖记 1:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
亚哈随鲁 作王,从 印度 直到 古实 ,统管一百二十七省。 亚哈随鲁 王在 书珊 城的宫登基; 在位第三年,为他一切首领臣仆设摆筵席,有 波斯 和 米底亚 的权贵,就是各省的贵胄与首领,在他面前。 他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。 这日子满了,又为所有住 书珊 城的大小人民在御园的院子里设摆筵席七日。 有白色、绿色、蓝色的帐子,用细麻绳、紫色绳从银环内系在白玉石柱上;有金银的床榻摆在红、白、黄、黑玉石的铺石地上。 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。 喝酒有例,不准勉强人,因王吩咐宫里的一切臣宰,让人各随己意。
以斯帖记 1:1-8 当代译本 (CCB)
亚哈随鲁 在位期间,统治从 印度 到 古实 的一百二十七个省。 亚哈随鲁 王在 书珊 城登基, 他在执政第三年大宴群臣, 波斯 和 玛代 的将领、各省的贵族和官长都在场。 整整一百八十天,他展示自己帝国的财富和王权的威荣。 之后,他又一连七天在御花园宴请 书珊 城里所有的居民,无论尊卑。 御花园里有白色的棉帐和蓝色的彩帐,用细麻绳和紫色绳系在大理石柱的银环上。有金银制成的床榻摆在各色斑岩、大理石、珍珠贝壳及其他贵重石头铺成的地上。 饮酒用的是各式各样的金器皿,御酒大量供应,足显王的慷慨。 喝酒有个规矩,不许勉强人,因为王吩咐过宫里所有的侍从,招待各人要随其所愿。
以斯帖记 1:1-8 新译本 (CNVS)
亚哈随鲁在位的时候,他统治从印度到古实共一百二十七省。他在书珊城登了国位。他执政第三年,曾为众领袖和臣仆摆设筵席;波斯和玛代的权贵,以及各省的贵族和领袖都在他面前。他把自己尊荣之国的财富和伟大威风的荣华,向他们展现很多日子,共有一百八十天。这些日子过了,王又为所有在书珊城的人民,无论尊卑大小,在御园的院子里摆设筵席七天。御园中有白色绵织的帷幕、蓝色的幔子,细麻绳、紫色绳悬在银环里和大理石柱上;有金银的床榻摆在红色、白色、黄色和黑色的大理石所铺的地上。赐饮都用金器皿;器皿与器皿各有不同;御酒很多,足显王的厚赐。饮酒都照着定例,不准勉强;因为王对他宫里的所有臣仆立下规矩,要照着各人的意愿而行。
以斯帖记 1:1-8 中文标准译本 (CSBS)
亚哈随鲁 年间, 亚哈随鲁 统治着从 印度 到 库实 的一百二十七个省; 在那些日子, 亚哈随鲁 王在 苏萨 城堡中坐王位。 他作王的第三年,为所有的首领和臣仆摆设宴席; 波斯 和 米底亚 的将领们、贵族、各省的首领都在他面前。 他把他荣耀国度的富贵和他伟大华美的尊荣展示了许多日子,共一百八十天。 这些日子满了,王又在王宫庭园的院子里,为所有在 苏萨 城堡中的民众,无论尊贵的或卑微的,摆设宴席七天。 在那里,有白色、蓝色的麻纱幔子,用细麻绳和紫色绳绑在银环和白大理石的柱子上;有金银的床榻摆在红斑岩、白大理石、珍珠母和黑大理石的石板地上。 赐酒都用金器皿,而且器皿与器皿各不相同;御酒很丰富,显出王的慷慨。 照着法令,饮酒没有限制;因为王已经命令宫里所有的长官,让各人随意而饮。
以斯帖记 1:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
这事发生在 亚哈随鲁 的时代, 亚哈随鲁 从 印度 直到 古实 统治一百二十七个省, 就是 亚哈随鲁 王在 书珊 城堡中坐国度王位的那些日子。 他在位第三年,为所有官员和臣仆摆设宴席,有 波斯 和 玛代 的权贵,各省的贵族与领袖在他面前。 他把他荣耀国度的丰富和他伟大威严的尊贵给他们看了许多日子,共一百八十天。 这些日子满了,王又为所有住 书珊 城堡的百姓,无论大小,在御花园的院子里摆设宴席七日。 院子里有白色棉和蓝色线,用细麻绳、紫色绳系在白玉石柱的银环上,又有金银的床榻摆在红、白、黄、黑大理石镶嵌的地上。 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供丰富的御酒。 饮酒有规定,不准勉强人,因为王吩咐宫里所有的臣宰,让人各随己意。