以斯帖记 7:3-6
以斯帖记 7:3-6 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
王后 以斯帖 回答说:「我若在王眼前蒙恩,王若以为美,我所愿的,是愿王将我的性命赐给我;我所求的,是求王将我的本族赐给我。 因我和我的本族被卖了,要剪除杀戮灭绝我们。我们若被卖为奴为婢,我也闭口不言;但王的损失,敌人万不能补足。」 亚哈随鲁 王问王后 以斯帖 说:「擅敢起意如此行的是谁?这人在哪里呢?」 以斯帖 说:「仇人敌人就是这恶人 哈曼 !」 哈曼 在王和王后面前就甚惊惶。
分享
阅读以斯帖记 7以斯帖记 7:3-6 当代译本 (CCB)
以斯帖 王后回答说:“我若得到王的恩宠,王若愿意,就请王把我的性命和我本族人的性命赐给我。这就是我的所求所要。 因为我和我本族的人都被卖了,我们将被铲除、杀光、灭尽。如果只是卖我们为奴为婢,我会闭口不言,因为那样的痛苦不值得来打扰王。” 亚哈随鲁 王问 以斯帖 王后:“谁敢这样做?他在哪里?” 以斯帖 回答说:“敌人和仇家就是这恶人 哈曼 !” 哈曼 在王和王后面前十分惊恐。
分享
阅读以斯帖记 7以斯帖记 7:3-6 新译本 (CNVS)
王后以斯帖回答,说:“我若是在你眼前蒙恩,王若是喜欢,我所要的,是要王把我的性命赐给我;我所求的,是求王把我的族人赐给我。因为我和我的族人被人出卖,快要毁灭,被杀尽、灭绝了。我们若是只被卖为奴婢,我也必闭口不言,但王的损失是敌人不能补偿的。”亚哈随鲁王问王后以斯帖,说:“存心这样行的人是谁?他在哪里?”以斯帖回答:“这敌人和仇人,就是这恶人哈曼!”哈曼在王和王后面前立刻惊惶万分。
分享
阅读以斯帖记 7