以斯帖记 7:8-10
以斯帖记 7:8-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
王从御园回到酒席之处,见 哈曼 伏在 以斯帖 所靠的榻上;王说:「他竟敢在宫内、在我面前凌辱王后吗?」这话一出王口,人就蒙了 哈曼 的脸。 伺候王的一个太监名叫 哈波拿 ,说:「 哈曼 为那救王有功的 末底改 做了五丈高的木架,现今立在 哈曼 家里。」王说:「把 哈曼 挂在其上。」 于是人将 哈曼 挂在他为 末底改 所预备的木架上。王的忿怒这才止息。
分享
阅读以斯帖记 7以斯帖记 7:8-10 当代译本 (CCB)
王从御花园回到席上,见 哈曼 伏在 以斯帖 所靠的榻上,便说:“他竟敢在宫中当着我的面侮辱王后吗?”王这话一出口,便有人蒙了 哈曼 的脸。 服侍王的太监 哈波拿 说:“ 哈曼 为那救驾有功的 末底改 做了一个二十二米半高的木架,如今正立在 哈曼 家里。”王说:“把 哈曼 吊在上面!” 于是, 哈曼 被吊在他为 末底改 预备的木架上,王的怒气这才平息。
分享
阅读以斯帖记 7以斯帖记 7:8-10 新译本 (CNVS)
王从御园回到酒席那里;那时哈曼正伏在以斯帖所靠的榻上;于是王说:“他竟敢在宫里,当着我的面污辱王后吗?”这话一出王口,人就把哈曼的脸蒙住了。在王面前有一个太监哈波拿说:“还有,哈曼为那曾经说好话救王有功的末底改,立了一个二十二公尺高的木架,现在正立在哈曼的家里呢。”王说:“把哈曼挂在上面吧!”于是他们把哈曼挂在他为末底改预备的木架上;王的忿怒才渐渐止息。
分享
阅读以斯帖记 7