出埃及记 13:3-10
出埃及记 13:3-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 对百姓说:「你们要记念从 埃及 为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地方领出来。有酵的饼都不可吃。 亚笔月间的这日是你们出来的日子。 将来耶和华领你进 迦南 人、 赫 人、 亚摩利 人、 希未 人、 耶布斯 人之地,就是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。 你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。 这七日之久,要吃无酵饼;在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。 当那日,你要告诉你的儿子说:『这是因耶和华在我出 埃及 的时候为我所行的事。 这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从 埃及 领出来。 所以你每年要按着日期守这例。』」
出埃及记 13:3-10 当代译本 (CCB)
摩西 对百姓说:“你们要记住离开 埃及 的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从受奴役之地解救出来。不可吃带酵的食物。 你们是在亚笔月的这一天从 埃及 出来的, 将来耶和华带领你们进入 迦南 人、 赫 人、 亚摩利 人、 希未 人和 耶布斯 人居住的土地以后,你们每逢此月都要为祂守节期。那是耶和华向你们祖先起誓,应许赐给你们那奶蜜之乡。 在七天的节期内,你们要吃无酵饼,到了第七天,你们要为耶和华守节期。 七天之内要吃无酵饼,你们境内不得有酵或是带酵的东西。 那时,要告诉你们的子孙,‘这节期是纪念我们出 埃及 时,耶和华为我们所做的一切。’ 这节期对你们而言,就像你们手上的记号和额上的提醒,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手带你们出 埃及 。 因此,每一年你们都要按时守这节期。
出埃及记 13:3-10 新译本 (CNVS)
摩西对人民说:“你们要记念这一天,就是从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领出来;所以有酵之物都不可以吃。你们是在亚笔月这一日出来的。日后耶和华领你进到迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的列祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你要在这月守这敬拜之礼。你要吃无酵饼七日,第七日要向耶和华守节。七日之中你要吃无酵饼;在你四境之内,不可见有发过酵之物在你面前,也不可见有酵在你那里。在那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因为耶和华在我从埃及出来的时候为我所行的事。’这要在你的手上作记号,在你额上作记念,好使耶和华的律法常在你的口中,因为耶和华曾用大能的手把你从埃及领出来。所以,你要年年按着定期遵守这定例。
出埃及记 13:3-10 中文标准译本 (CSBS)
摩西 对 以色列 百姓说:“你们要记念从 埃及 为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。 你们是在亚笔月的这一天出来的。 日后,耶和华领你进入 迦南 人、 赫提 人、 亚摩利 人、 希未 人、 耶布斯 人之地,就是他向你的先祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你也要在这个月守这服事之礼。 你要吃无酵饼七天;第七天是耶和华的节期。 在这七天,你要吃无酵饼;在你那里不可看到有酵之物,在你的全境也不可看到酵。 到那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因为耶和华在我出 埃及 的时候为我所做的事。’ 这要在你手上作为标记,在你额上作为记念,使耶和华的律法在你的口中,因为耶和华用大能的手把你从 埃及 领了出来。 因此,你每年都要在所定的日期遵守这律例。
出埃及记 13:3-10 和合本修订版 (RCUVSS)
摩西 对百姓说:“你们要记念从 埃及 为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地领出来。有酵之物都不可吃。 亚笔月的这一日你们走出来了。 将来耶和华领你进 迦南 人、 赫 人、 亚摩利 人、 希未 人、 耶布斯 人之地,就是他向你祖宗起誓应许给你的那流奶与蜜之地,那时你要在这一个月守这礼仪。 你要吃无酵饼七日,在第七日要向耶和华守节。 这七日之内,要吃无酵饼;在你的全境内不可见有酵之物,也不可见酵母。 当那日,你要告诉你的儿子说:‘这样做是因为耶和华在我出 埃及 的时候为我所做的事。’ 这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的教导常在你口中,因为耶和华用大能的手将你从 埃及 领出来。 所以你每年要按着日期守这条例。”