出埃及记 20:8-14
出埃及记 20:8-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「当记念安息日,守为圣日。 六日要劳碌做你一切的工, 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做; 因为六日之内,耶和华造天、地、海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。 「当孝敬父母,使你的日子在耶和华-你 神所赐你的地上得以长久。 「不可杀人。 「不可奸淫。
出埃及记 20:8-14 当代译本 (CCB)
要谨记安息日,守为圣日。 你一周可劳碌工作六天, 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。 因为耶和华用六天创造了天地、海洋和其中的万物,第七天便休息了,所以耶和华赐福安息日,把它定为圣日。 要孝敬父母,以便在你的上帝耶和华要赐给你的土地上享长寿。 不可杀人。 不可通奸。
出埃及记 20:8-14 新译本 (CNVS)
“要记念安息日,守为圣日。六日要劳碌,作你一切工作。但第七日是耶和华你的 神的安息日;这一日,你和你的儿女,你的仆婢和牲畜,以及住在你城里的寄居者,不可作任何的工。因为耶和华在六日之内造天、地、海和其中的万物,第七日就歇息了;所以耶和华赐福安息日,定为圣日。 “要孝敬父母,使你在耶和华你的 神赐给你的地上得享长寿。 “不可杀人。 “不可奸淫。