出埃及记 25:17-22
出埃及记 25:17-22 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
要用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。 要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。 二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。 要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐给你的法版放在柜里。 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给 以色列 人的一切事。」
出埃及记 25:17-22 当代译本 (CCB)
要用纯金造一个施恩座,长一米一,宽七十厘米。 用金子在施恩座的两端打造两个基路伯天使, 跟施恩座连在一起,一端一个。 两个基路伯天使要面对面朝向施恩座,向上展开翅膀,遮盖施恩座。 要把施恩座放在柜上面,把我要赐给你的约版放在柜里。 我就在那里跟你会面,从约柜上面两个基路伯天使中间的施恩座上,把要传给 以色列 百姓的一切诫命告诉你。
出埃及记 25:17-22 新译本 (CNVS)
你要用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。你要用黄金锤成两个基路伯,放在施恩座的两端。这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。你要把施恩座安放在柜顶,又要把我赐给你的法版放在柜里。我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。