出埃及记 4:1-18
出埃及记 4:1-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 回答说:「他们必不信我,也不听我的话,必说:『耶和华并没有向你显现。』」 耶和华对 摩西 说:「你手里是什么?」他说:「是杖。」 耶和华说:「丢在地上。」他一丢下去,就变作蛇; 摩西 便跑开。 耶和华对 摩西 说:「伸出手来,拿住它的尾巴,它必在你手中仍变为杖; 如此好叫他们信耶和华-他们祖宗的 神,就是 亚伯拉罕 的 神, 以撒 的 神, 雅各 的 神,是向你显现了。」 耶和华又对他说:「把手放在怀里。」他就把手放在怀里,及至抽出来,不料,手长了大麻风,有雪那样白。 耶和华说:「再把手放在怀里。」他就再把手放在怀里,及至从怀里抽出来,不料,手已经复原,与周身的肉一样; 又说:「倘或他们不听你的话,也不信头一个神迹,他们必信第二个神迹。 这两个神迹若都不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在旱地上,你从河里取的水必在旱地上变作血。」 摩西 对耶和华说:「主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。我本是拙口笨舌的。」 耶和华对他说:「谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我-耶和华吗? 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」 摩西 说:「主啊,你愿意打发谁,就打发谁去吧!」 耶和华向 摩西 发怒说:「不是有你的哥哥 利未 人 亚伦 吗?我知道他是能言的;现在他出来迎接你,他一见你,心里就欢喜。 你要将当说的话传给他;我也要赐你和他口才,又要指教你们所当行的事。 他要替你对百姓说话;你要以他当作口,他要以你当作 神。 你手里要拿这杖,好行神迹。」 于是, 摩西 回到他岳父 叶忒罗 那里,对他说:「求你容我回去见我在 埃及 的弟兄,看他们还在不在。」 叶忒罗 对 摩西 说:「你可以平平安安地去吧!」
出埃及记 4:1-18 当代译本 (CCB)
摩西 回答说:“他们不会相信我,也不会听我的话,他们会说,‘耶和华根本没有向你显现。’” 耶和华对 摩西 说:“你手里拿的是什么?” 摩西 说:“是一根手杖。” 耶和华说:“把它扔在地上!”于是, 摩西 把杖扔在地上,杖变成了一条蛇。 摩西 连忙跑开。 耶和华说:“你伸手抓住它的尾巴!” 摩西 就伸手抓蛇的尾巴,蛇在他手中变回了杖。 耶和华说:“这样,他们就会相信他们祖先的上帝耶和华,就是 亚伯拉罕 、 以撒 和 雅各 的上帝,曾经向你显现。” 耶和华又说:“把手放进怀里。” 摩西 把手放进怀里,手抽出来的时候,竟患了麻风病,像雪一样白。 耶和华说:“再把手放进怀里。” 摩西 又把手放进怀里,这次再抽出来的时候,手已经复原,跟其他地方的皮肉一样。 耶和华说:“纵然他们不听你的话,不信第一个神迹,也必定相信第二个神迹。 如果他们两个神迹都不相信,还是不听你的话,你就从 尼罗 河里取些水来倒在旱地上,那水就会在旱地上变成血。” 摩西 对耶和华说:“主啊!我向来不善言辞,即使你对仆人说话以后,我还是不善言辞,因为我是个拙口笨舌的人。” 耶和华对他说:“是谁造人的口舌?是谁使人哑巴或耳聋?是谁使人目明或眼瞎?岂不都是我耶和华吗? 去吧!我必赐给你口才,指示你说什么话。” 但是 摩西 说:“主啊,请派其他人去吧。” 耶和华向 摩西 发怒说:“ 利未 人 亚伦 不是你哥哥吗?我知道他是个能言善辩的人,正要来迎接你。他见到你一定很欢喜。 你要把该说的话传给他,我会赐你们口才,教你们如何行事。 他要替你向百姓说话,做你的发言人,你对他来说就像上帝一样。 你要把手杖带在身边,以便行神迹。” 摩西 回到家里,对他的岳父 叶特罗 说:“求你让我回 埃及 去探望我的亲人,看看他们是否在世。” 叶特罗 说:“你平安地去吧。”
出埃及记 4:1-18 新译本 (CNVS)
摩西回答:“看哪,他们必不信我,也不听我的话;因为他们必说:‘耶和华并没有向你显现。’”耶和华问摩西:“那在你手里的是甚么?”他说:“是手杖。”耶和华说:“把它丢在地上。”摩西把它一丢在地上,它就变了蛇;摩西就逃跑,离开了牠。耶和华对摩西说:“伸出你的手来,捉住蛇的尾巴。”摩西就伸出手来,紧握着牠,牠在摩西的掌中又变回了手杖。“这样就使他们相信耶和华他们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神曾向你显现了。”耶和华又再对摩西说:“现在把你的手放进怀里。”摩西就把手放进怀里;等他把手抽出来的时候,手就长满了痲风,像雪那样白。耶和华说:“把你的手再放进怀里。”摩西就把手再放进怀里;等他把手从怀里抽出来的时候,手就恢复过来,像身上别处的肉一样。耶和华又说:“如果他们不信你,也不听从头一个神迹的话,他们必信随后来的神迹。如果连这两个神迹他们也不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在旱地上;你从河里取来的水就必在旱地上变成血。” 摩西对耶和华说:“主啊,我不是个会说话的人;以前不是,自从你对仆人说话以后也不是;因为我本是拙口笨舌的。”耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、眼明、眼瞎呢?不是我耶和华吗?现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”摩西说:“主啊,请你差派你愿意差派的人。”耶和华向摩西发怒,说:“不是有你的哥哥利未人亚伦吗?我知道他是有口才的;他现在出来要迎接你。他看见了你,心里就快乐。你要对他说话,把你要说的话放在他的口里;我必与你的口同在,也与他的口同在;我必指教你们当行的事。他要替你向人民说话,他要作你的口,你要作他的 神。这手杖你要拿在手里,用来行神迹。” 于是,摩西起程回到他岳父叶忒罗那里,对他说:“请你容我离开这里,回到我在埃及的同胞那里,看看他们是否还在。”叶忒罗对摩西说:“你可以平平安安地去吧。”
出埃及记 4:1-18 中文标准译本 (CSBS)
摩西 回应说:“看哪!他们不会相信我,也不会听从我的话,因为他们会说:‘耶和华没有向你显现。’” 耶和华问 摩西 :“你手中的是什么呢?” 他回答:“是一根杖。” 耶和华说:“把杖扔在地上!” 摩西 把它扔在地上,它就变成了一条蛇; 摩西 急忙逃避那条蛇。 耶和华接着对 摩西 说:“伸出你的手来,抓住蛇的尾巴!” 摩西 伸出手,拿住它,它就在 摩西 的手掌中变回了杖。 耶和华说:“这是为了使他们相信:耶和华他们先祖的神—— 亚伯拉罕 的神、 以撒 的神、 雅各 的神,向你显现了。” 耶和华又对 摩西 说:“现在,把你的手放进怀里!”他就把手放进怀里。当他拿出手来,看哪,他的手长了麻风,像雪那样白! 耶和华接着说:“把你的手放回怀里!”他就把手放回怀里。当他从怀里拿出手来,看哪,他的手复原了,像他身上别处的皮肉那样! 耶和华说:“如果他们不相信你,也不听从第一个神迹所表明的,那么他们必相信后一个神迹所表明的。 如果他们连这两个神迹都不相信,也不听从你的话语,你就从 尼罗 河取一些水,倒在干地上,你从 尼罗 河取来的水必在干地上变成血。” 摩西 对耶和华说:“哦,主啊,我不是个能说会道的人——以前不是,从你对仆人说话以后也不是——我是个笨口拙舌的人!” 耶和华对他说:“是谁造人的口呢?又是谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?难道不是我耶和华吗? 现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!” 摩西 说:“哦,主啊,你要派遣谁经手,就派遣谁吧!” 于是耶和华的怒气向 摩西 发作,他说:“不是有你的哥哥 利未 人 亚伦 吗?我知道他能言善道。看哪,他正出来迎接你!他一看见你,心里就会欢喜。 你要向他说话,把当说的话放在他的口中;我必亲自与你的口同在,也必与他的口同在,并指示你们当做的事; 他要替你向子民说话,他对你就像是你的口,而你对他就像是神一样。 你要把这根杖拿在你手中,用它来施行神迹。” 于是 摩西 就离开,回到他的岳父 耶特罗 那里,对他说:“请让我走,让我回到我在 埃及 的同胞那里,看看他们是否还活着。” 耶特罗 对 摩西 说:“你平平安安地去吧!”
出埃及记 4:1-18 和合本修订版 (RCUVSS)
摩西 回答说:“看哪!他们不会信我,也不会听我的话,因为他们必说:‘耶和华并没有向你显现。’” 耶和华对 摩西 说:“你手里的是什么?”他说:“是杖。” 耶和华说:“把它丢在地上!”他一丢在地上,杖就变成一条蛇; 摩西 逃走避开它。 耶和华对 摩西 说:“伸出手来,拿住它的尾巴─ 摩西 就伸出手,抓住它,它就在 摩西 的手掌中变为杖─ 为了要使他们信耶和华他们祖宗的上帝,就是 亚伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝,曾向你显现了。” 耶和华又对他说:“把手放进怀里。”他就把手放进怀里。当他把手抽出来,看哪,手竟然长了痲疯,像雪一样白。 耶和华说:“把手放回怀里─他就把手放回怀里。当他把手从怀里再抽出来,看哪,手复原了,与全身的肉一样─ 倘若他们不信你,也不听第一个神迹的声音,他们会信第二个神迹的声音。 倘若他们不信这两个神迹,不听你的话,你就从 尼罗河 里取些水,倒在干的地上。你从 尼罗河 里所取的水必在干地上变成血。” 摩西 对耶和华说:“主啊,求求你,我并不是一个能言善道的人,以前这样,就是你对仆人说话以后也是这样,因为我是拙口笨舌的。” 耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我-耶和华吗? 现在,去吧,我必赐你口才,指教你应当说的。” 摩西 说:“主啊,求求你,你要藉着谁的手,就差派谁去吧!” 耶和华的怒气向 摩西 发作,说:“你不是有一个哥哥 利未 人 亚伦 吗?我知道他是个能言善道的人。看哪,他正出来迎接你。他一见到你,心里就欢喜。 你要跟他说话,把话放在他的口里,我要赐你口才,也要赐他口才,又要教你们做当做的事。 他要替你向百姓说话;他要当你的口,你要当他的上帝。 你手里要拿这杖,用它来行神迹。” 于是, 摩西 回到他岳父 叶特罗 那里,对他说:“请你让我回 埃及 我同胞那里,看他们还在不在。” 叶特罗 对 摩西 说:“平平安安地去吧!”