加拉太书 1:13-24
加拉太书 1:13-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你们听见我从前在 犹太 教中所行的事,怎样极力逼迫残害 神的教会。 我又在 犹太 教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。 然而,那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神, 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量, 也没有上 耶路撒冷 去见那些比我先作使徒的,惟独往 阿拉伯 去,后又回到 大马士革 。 过了三年,才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,和他同住了十五天。 至于别的使徒,除了主的兄弟 雅各 ,我都没有看见。 我写给你们的不是谎话,这是我在 神面前说的。 以后我到了 叙利亚 和 基利家 境内。 那时, 犹太 信基督的各教会都没有见过我的面。 不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。 他们就为我的缘故,归荣耀给 神。
加拉太书 1:13-24 当代译本 (CCB)
你们都听说过我信奉 犹太 教时的所作所为,我怎样残酷地迫害上帝的教会,试图摧毁它。 我在 犹太 教里比许多同辈的 犹太 人更进取,狂热地维护祖先的传统。 然而,当我还在母腹中的时候,上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。 上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂,我就没有跟任何人商量, 也没有上 耶路撒冷 去见那些比我先做使徒的人,而是去了 阿拉伯 ,然后回到 大马士革 。 过了三年,我才到 耶路撒冷 去拜会 矶法 ,和他一起住了十五天。 我也见了主耶稣的弟弟 雅各 ,此外没有见过其他使徒。 我在上帝面前保证,我写给你们的绝无谎言。 后来我又到了 叙利亚 和 基利迦 地区。 那时, 犹太 境内基督的众教会都还没有见过我的面。 他们只是听说:“那个从前迫害我们的人如今在传扬他曾试图摧毁的信仰。” 于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
加拉太书 1:13-24 新译本 (CNVS)
你们听过我从前在犹太教中所行的:怎样极力逼迫残害 神的教会,怎样在犹太教中比许多本族同辈的人更激进,为我祖先的传统分外热心。然而,当我在母腹里就把我分别出来,又用他的恩呼召我的那一位,既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人商量,也没有上耶路撒冷见那些比我先作使徒的,却去了阿拉伯,然后再回到大马士革。 过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。至于其余的使徒,除了主的弟弟雅各以外,我都没有见过。在 神面前我敢说,我写给你们的都不是谎话。后来,我到了叙利亚和基利家一带的地方。那时,在基督里的犹太众教会还没有见过我的面,不过听说“那个从前迫害我们的,现在竟然传扬他以前所残害的信仰”,他们就因着我的缘故颂赞 神。
加拉太书 1:13-24 中文标准译本 (CSBS)
你们听说过我以前在 犹太 教中的行事为人:我曾极力地逼迫神的教会,残害她。 我在 犹太 教中,比我本族的许多同辈更进一步,是一个对我祖先的传统格外热心的人。 然而神,就是当我在母腹里时就把我分别出来、又藉着他的恩典召唤我的那一位,乐意 将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人商量, 也没有上 耶路撒冷 去见那些比我先做使徒的,而是往 阿拉伯 去,然后再回到 大马士革 。 三年以后,我才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,在他那里住了十五天。 至于其他的使徒,除了主的弟弟 雅各 ,我都没有见过。 我现在所写给你们的,看哪,是在神面前写的,我不是在说谎。 后来,我到了 叙利亚 和 奇里乞亚 地区。 那时,在基督里的 犹太 各教会,还没有见过我的面。 他们只是听说:“以前逼迫我们的那个人,现在却在传扬他曾经残害过的信仰。” 他们就因我的缘故不住地荣耀神。
加拉太书 1:13-24 和合本修订版 (RCUVSS)
你们听说过从前我在 犹太 教中的行径,我怎样竭力压迫残害上帝的教会。 在 犹太 教中,我比本国许多同辈的人更激进,为我祖宗的传统更热心。 然而,那位把我从母腹里分别出来、又施恩呼召我的上帝,既然乐意 把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量, 也没有上 耶路撒冷 去见那些比我先作使徒的,惟独到 阿拉伯 去,后来又回到 大马士革 。 过了三年,我才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,和他同住了十五天。 至于别的使徒,除了主的兄弟 雅各 ,我都没有见过。 我现在写给你们的是在上帝面前说的,不说谎话。 以后我到了 叙利亚 和 基利家 一带; 那时,在基督里的 犹太 各教会都没有见过我的面。 不过他们听说“那从前压迫我们的,现在竟传扬他原先所残害的信仰”。 他们就为我的缘故归荣耀给上帝。