加拉太书 5:16-24
加拉太书 5:16-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、 嫉妒、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人必不能承受 神的国。 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。
加拉太书 5:16-24 当代译本 (CCB)
因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵本性的私欲。 因为人本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与人本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。 但你们如果顺从圣灵的引导,就不在律法之下。 顺从本性去做的事显而易见,如淫乱、污秽、邪荡、 拜偶像、行邪术、仇恨、争斗、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂、 嫉妒、凶杀、醉酒和荒宴无度等。我从前警告过你们,现在再一次警告你们:行这些事的人必不能承受上帝的国。 但圣灵所结的果子是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 温柔、自制。没有律法会禁止这些事。 那些属基督耶稣的人,已经把本性及其邪情私欲都钉在十字架上了。
加拉太书 5:16-24 新译本 (CNVS)
我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私欲了。因为肉体的私欲和圣灵敌对,圣灵也和肉体敌对;这两样互相敌对,使你们不能作自己愿意作的。但你们若被圣灵引导,就不在律法以下了。肉体所行的都是显而易见的,就如淫乱、污秽、邪荡、拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、嫉妒、醉酒、荒宴,和类似的事。我从前早就告诉过你们,现在又事先告诉你们:行这些事的人,必定不能承受 神的国。 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。属基督耶稣的人,是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。
加拉太书 5:16-24 中文标准译本 (CSBS)
所以我说:你们应当顺着圣灵行走,这样就绝不会去满足肉体的欲望了; 因为肉体的欲望与圣灵对立,圣灵也与肉体对立。这两者彼此反对,使你们不能做自己所愿意做的。 但如果你们被圣灵带领,就不在律法之下了。 肉体的行为是清清楚楚的,它们就是:通奸、淫乱、污秽、好色、 拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、 嫉妒、凶杀、醉酒、荒宴以及类似这样的事。对这些事,我现在要预先告诉你们,就像我以前告诉过你们的那样:行这些事的人不会继承神的国。 然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、 温柔、自制。这样的事,没有律法反对。 那些属于基督耶稣的人,已经把肉体与肉体的渴望和情欲一同钉上十字架了。
加拉太书 5:16-24 和合本修订版 (RCUVSS)
我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情欲。 因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。 但你们若被圣灵引导,就不在律法之下。 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、 拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、 嫉妒、醉酒、荒宴等类。我从前告诉过你们,现在又告诉你们,做这样事的人必不能承受上帝的国。 圣灵的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体与肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。