加拉太书 6:1-5
加拉太书 6:1-5 当代译本 (CCB)
弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们属灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。 你们要分担彼此的重担,这样就成全了基督的律法。 一个一无是处的人如果自以为了不起,就是自欺。 人人都应该省察自己的行为,即使觉得有可夸之处,自己知道就好了,不必在别人面前炫耀。 因为人人都应该为自己的行为负责。
分享
阅读加拉太书 6加拉太书 6:1-5 新译本 (CNVS)
弟兄们,如果有人陷在一些过犯里,你们属灵的人,要用温柔的心使他回转过来,自己却要小心,免得也被引诱。你们各人的重担要互相担当,这样就成全了基督的律法。如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;因为各人的担子,是要自己担当的。
分享
阅读加拉太书 6加拉太书 6:1-5 中文标准译本 (CSBS)
弟兄们,一个人无论被任何过犯所胜,你们属灵的人都要以温柔的心灵把这样的人挽回过来;但是你自己要留心,免得你也受试探。 你们各人的重担要互相担当,如此,就将成全基督的律法。 人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。 每个人都当省察自己的工作;这样,他就只在自我比较的时候,将有可夸耀的,而不与别人比较了, 因为每个人都要担当自己的担子。
分享
阅读加拉太书 6