创世记 32:7-21
创世记 32:7-21 当代译本 (CCB)
雅各 听了非常害怕,忧心忡忡,便把随从、牛群、羊群和骆驼分成两队, 心想:“如果 以扫 来攻击一队,另一队还可以逃生。” 他祷告说:“耶和华,我祖父 亚伯拉罕 和我父亲 以撒 的上帝啊!你吩咐我回到家乡和亲族那里,答应厚待我。 我不配蒙你以慈爱和信实相待,我先前过 约旦 河的时候,手上只有一根杖,现在却有两队人畜。 求你救我脱离我哥哥 以扫 的手,我怕他会来杀我和我的妻儿。 然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’” 那天晚上, 雅各 就在那里过夜,又从产业中挑选牲畜送给哥哥 以扫 作礼物: 母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、 哺乳的骆驼三十头及其小骆驼、母牛四十头、公牛十头、母驴二十头、公驴十头。 雅各 把牲畜每类分成一群,交给仆人看管,对他们说:“你们走在前头,每群牲畜之间要保持一段距离!” 又吩咐走在最前面的仆人说:“我哥哥 以扫 遇到你的时候,如果问你是谁家的人?要到哪里去?你前头这些牲畜是谁的? 你就说,‘是你仆人 雅各 的,是送给他主人 以扫 的礼物,他自己就在后面。’” 雅各 又吩咐赶第二群、第三群及其余牲畜的仆人遇见 以扫 时也要这样回答, 并且一定要说:“你仆人 雅各 就在后面。” 雅各 想先用礼物去化解 以扫 的怨恨,也许见面时以扫会善待他。 于是,他派人先把礼物送过去,自己则留在营里过夜。
创世记 32:7-21 新译本 (CNVS)
雅各感到非常惧怕和焦虑,就把随行的人、羊群、牛群和骆驼,分成两队,心里想:“即使以扫来击杀这一队,余下的一队还可以逃脱。”雅各说:“耶和华,我祖亚伯拉罕的 神,我父以撒的 神啊,你曾经对我说过:‘回到你自己的故乡,到你的亲族那里去,我必厚待你。’你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我实在不配得。从前我只拿着我的手杖过这约旦河;现在我却拥有这两队人马了。求你救我脱离我哥哥以扫的手,因为我怕他来击杀我,连母亲和孩子也击杀了。你曾经说过:‘我必厚待你,使你的后裔好象海边的沙一样,多到不可胜数。’” 那天晚上,雅各在那里过夜。然后从他所拥有的牲畜中,取出一部分,作为给他哥哥以扫的礼物,就是母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、哺乳的母骆驼三十匹,各带着驹子,母牛四十头、公牛十头、母驴二十头、公驴十头。雅各把这些分成一队一队,交在仆人的手里,又对仆人说:“你们先过去,每队之间要留一段距离。”他又吩咐走在最前的仆人说:“我哥哥以扫遇见你的时候,如果问你:‘你的主人是谁?你要到哪里去?在你前面的这些牲畜是谁的?’你就要回答:‘是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物,他自己也在我们后面。’”他又吩咐第二个、第三个和所有跟在队伍后面的人说:“你们遇见以扫的时候,都要这样对他说。你们还要说:‘你的仆人雅各在我们后面。’”因为他心里想:“我先送礼物去,藉此与他和解,然后再与他见面,或者他会原谅我。”于是礼物先过去了;那天晚上雅各在营中过夜。
创世记 32:7-21 中文标准译本 (CSBS)
于是 雅各 极其害怕而且焦虑,就把与他一起的人,羊群、牛群和骆驼,分成两队。 他想:“如果 以扫 来击杀一队,剩下的一队还可以逃脱。” 雅各 说:“我祖父 亚伯拉罕 的神,我父亲 以撒 的神耶和华啊,你曾对我说:‘回到你的本土本族,我必厚待你。’ 你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配。我先前只带着一根杖过这 约旦 河,如今我却拥有这两队了。 求你救我脱离我哥哥 以扫 的手,因为我惧怕他,恐怕他来击杀我,连母亲和孩子也一同击杀。 但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’” 那天晚上, 雅各 就在那里过夜。他从自己所拥有的东西中,选出给哥哥 以扫 的礼物: 母山羊两百只,公山羊二十只,母绵羊两百只,公绵羊二十只, 哺乳的骆驼三十头和它们的幼崽,母牛四十头,公牛十头,母驴二十头,公驴十头; 分成一群一群的,交在仆人们手中,对他们说:“你们要在我前面先过去,使群和群之间保持一段距离。” 他吩咐领头的仆人说:“我哥哥 以扫 遇见你的时候,如果问你:‘你的主人是谁?你要到哪里去?在你前面的这些牲畜是谁的?’ 你就回答:‘是你仆人 雅各 的,是送给我主 以扫 的礼物。看哪,他自己也在我们后面。’” 他又吩咐第二个、第三个和所有跟在各群后面的仆人,说:“你们遇见 以扫 的时候,也要这样对他说, 并强调说:‘看哪,你的仆人 雅各 在我们后面。’”因为 雅各 想:“我先藉着在我前面先送去的礼物与他和解,然后再与他见面,或许他会接纳我。” 于是那些礼物在 雅各 前面先送了过去;而他那天晚上却在营中留宿。
创世记 32:7-21 和合本修订版 (RCUVSS)
雅各 就很惧怕,而且愁烦。他把跟他同行的人和羊群、牛群、骆驼分成两队, 说:“ 以扫 若来击杀其中一队,剩下的另一队还可以逃脱。” 雅各 说:“耶和华—我祖父 亚伯拉罕 的上帝,我父亲 以撒 的上帝啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’ 你向仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配得。我先前只用我的一根杖过这 约旦河 ,如今我却成了两队。 求你救我脱离我哥哥的手,脱离 以扫 的手,因为我怕他来杀我,连母亲和儿女都不放过。 你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’” 当夜, 雅各 在那里住宿,就从他手中所拥有的拿礼物要送给他哥哥 以扫 , 就是二百只母山羊、二十只公山羊、二百只母绵羊、二十只公绵羊、 三十匹哺乳的母骆驼和它们的小骆驼、四十头母牛、十头公牛、二十匹母驴和十匹公驴。 他把每种牲畜各分一群,交在仆人手中,对仆人说:“你们要在我的前头过去,使群和群之间保持一段距离”。 他又吩咐领头的人说:“我哥哥 以扫 遇见你的时候,问你说:‘你是谁的人?要往哪里去?你前面这些是谁的?’ 你就说:‘是你仆人 雅各 的,是送给我主 以扫 的礼物。看哪,他自己也在我们后面。’” 他又吩咐第二、第三和所有赶畜群的人说:“你们遇见 以扫 的时候要照这样的话对他说, 你们还要说:‘看哪,你仆人 雅各 在我们后面。’”因 雅各 说:“我藉着在我前面送去的礼物给他面子,然后再见他的面,或许他会宽容我。” 于是礼物在他前面过去了;那夜, 雅各 在营中住宿。
创世记 32:7-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
雅各 就甚惧怕,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群、牛群、骆驼分做两队, 说:「 以扫 若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。」 雅各 说:「耶和华-我祖 亚伯拉罕 的 神,我父亲 以撒 的 神啊,你曾对我说:『回你本地本族去,我要厚待你。』 你向仆人所施的一切慈爱和诚实,我一点也不配得;我先前只拿着我的杖过这 约旦河 ,如今我却成了两队了。 求你救我脱离我哥哥 以扫 的手;因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。 你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」 当夜, 雅各 在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥 以扫 : 母山羊二百只,公山羊二十只,母绵羊二百只,公绵羊二十只, 奶崽子的骆驼三十只-各带着崽子,母牛四十只,公牛十只,母驴二十匹,驴驹十匹; 每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说:「你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方」; 又吩咐尽先走的说:「我哥哥 以扫 遇见你的时候,问你说:『你是哪家的人?要往哪里去?你前头这些是谁的?』 你就说:『是你仆人 雅各 的,是送给我主 以扫 的礼物;他自己也在我们后边。』」 又吩咐第二、第三,和一切赶群畜的人说:「你们遇见 以扫 的时候也要这样对他说; 并且你们要说:『你仆人 雅各 在我们后边。』」因 雅各 心里说:「我藉着在我前头去的礼物解他的恨,然后再见他的面,或者他容纳我。」 于是礼物先过去了;那夜, 雅各 在队中住宿。