创世记 43:1-15

创世记 43:1-15 当代译本 (CCB)

那地方的饥荒仍然非常严重, 他们从 埃及 带回来的粮食吃完了,他们的父亲对他们说:“你们再去买些粮食吧。” 犹大 说:“那人严厉地警告我们,‘不把你们的弟弟带来,你们就不要再来见我。’ 你若让弟弟跟我们同去,我们就去给你买粮。 你若不让他跟我们同去,我们就不去给你买粮。因为那人说,‘你们不把弟弟带来,就不要再来见我。’” 以色列 说:“你们为什么这样害我,告诉他你们还有一个弟弟呢?” 他们回答说:“那人详细询问我们和我们家人的情况,问我们的父亲是否在世,还有没有弟兄。我们如实回答,怎会想到他非要我们把弟弟带去呢?” 犹大 对父亲 以色列 说:“你就让这孩子跟我同去吧,我们好立刻动身,这样我们一家老小才能保住性命,不致饿死。 我亲自担保他的安全,你可以向我要人。我若不把他带回来见你,情愿一生担罪。 我们若是没有耽搁的话,现在已经往返两趟了。” 他们的父亲 以色列 说:“事到如今,只好这样了。你们袋子里带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。 你们还要带双倍的钱,好归还上次留在你们口袋中的钱,那次可能是弄错了。 带你们的弟弟去见那人吧! 愿全能的上帝叫那人怜悯你们,让 西缅 和 便雅悯 回来。我若丧子就丧子吧!” 于是,他们就带着 便雅悯 、礼物和双倍的钱去 埃及 见 约瑟 。

创世记 43:1-15 新译本 (CNVS)

那地的饥荒十分严重。他们把从埃及带回来的粮食都吃完了。他们的父亲就对他们说:“你们再去替我们买些粮食回来吧。”犹大对他说:“那人认真地警告我们说:‘如果你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’如果你让我们的弟弟与我们同去,我们就下去替你买粮食。如果你不让他去,我们也不下去,因为那人对我们说:‘如果你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’”以色列说:“你们为甚么这样害我,告诉那人你们还有个弟弟呢?”他们回答:“那人确实查问有关我们和我们亲属的事,说:‘你们的父亲还活着吗?你们还有其他的兄弟吗?’我们就照着这些话回答他。我们怎么知道他会说:‘你们必要把你们的弟弟带下来’呢?”犹大对他父亲以色列说:“你若打发那孩子与我同去,我们就立刻起程,好叫我们和你,以及我们的孩子都可以存活,不至饿死。我愿意亲自担保他的安全,你可以从我手里追回他。如果我不把他带回来给你,交在你面前,我愿终生承担这罪。要不是我们耽延,现在第二次也回来了。” 他们的父亲以色列对他们说:“如果必须如此,你们就这样作:你们把本地最好的出产放在袋里,带下去给那人作礼物,就是一点乳香、一点蜂蜜、香料、没药、粟子和杏仁。你们手里要多带一倍银子,因为你们要把那放回在你们袋口里的银子带回去,那可能是弄错了的。你们带着你们的弟弟,起程再到那人那里去吧。愿全能的 神使那人怜悯你们,给你们释放你们那个兄弟和便雅悯。至于我,如果要丧失儿子,就丧失了吧。”于是,他们带着这些礼物,手里拿着多一倍的银子,并且带着便雅悯,起程下到埃及去,站在约瑟面前。

创世记 43:1-15 中文标准译本 (CSBS)

那地的饥荒仍然很严重。 他们从 埃及 带回来的粮食吃完后,他们的父亲就对他们说:“你们再去为我们买些粮食来。” 犹大 对他说:“那人严厉地告诫我们,‘要是你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’ 如果你打发我们的弟弟与我们一起去,我们就下去为你买粮食; 但如果你不打发他去,我们就不下去,因为那人对我们说:‘要是你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’” 以色列 说:“你们为什么这样害我,要告诉那人你们还有一个弟弟呢?” 他们说:“那人详细问到我们和我们的亲属,说:‘你们的父亲还活着吗?你们还有兄弟吗?’我们就照着他所问的告诉他。我们怎么知道他会说‘把你们的弟弟带下来’呢?” 犹大 对他父亲 以色列 说:“请打发那少年与我同去,我们就立刻起身前往,好使我们和你,以及我们的孩童都得以存活,不至于死。 我亲自为此担保,你可以从我手中追讨责任。如果我不把他带回来,让他站在你面前,我就在你面前终身担罪。 其实要不是我们耽延,现在已经来回两次了。” 他们的父亲 以色列 对他们说:“如果必须如此,你们就这样做:把本地土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、开心果、杏仁各取一点,放在容器里,带下去给那人作礼物。 你们手中要拿上双倍的银子,亲手带回那归还在你们袋子口的银子,那或许是个失误。 现在带上你们的弟弟,立刻起身,回到他那里吧! 愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,好让他可以把你们那个兄弟和 便雅悯 都交还给你们。至于我,如果要丧失儿子,就丧失吧!” 于是他们带着这些礼物,手中拿上双倍的银子,并带上 便雅悯 ,起身下到 埃及 ,站在了 约瑟 面前。

创世记 43:1-15 和合本修订版 (RCUVSS)

那地的饥荒非常严重。 他们从 埃及 带来的粮食吃完了,父亲对他们说:“你们再去给我们买些粮来。” 犹大 对他说:“那人严厉地警告我们说:‘你们的弟弟若不和你们同来,你们就不要来见我的面。’ 你若派我们的弟弟跟我们同去,我们就下去给你买粮; 你若不派他去,我们就不下去,因为那人对我们说:‘你们的弟弟若不和你们同来,你们就不要来见我的面。’” 以色列 说:“你们为什么这样害我,告诉那人你们还有弟弟呢?” 他们说:“那人详细问到我们和我们的家人,说:‘你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?’我们就按着他的这些话告诉他,我们怎么知道他会说:‘把你们的弟弟带下来’呢?” 犹大 又对他父亲 以色列 说:“请派这年轻人和我同去,我们就动身前去,好叫我们和你,以及我们的孩子都得存活,不至于死。 我为他担保,你可以从我手中要人,我若不带他回来交在你面前,我就对你永远担当这罪。 我们若没有耽搁,现在第二趟都回来了。” 父亲 以色列 对他们说:“如果必须如此,你们要这样做:把本地土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、坚果、杏仁各取一点,放在器皿里,带下去送给那人作礼物。 手里要带双倍的银子,把退还在你们袋口的银子亲手带回去;或许那是个失误。 带着你们的弟弟,动身再去见那人。 愿全能的上帝使你们在那人面前蒙怜悯,放你们另一个兄弟和 便雅悯 回来。我若要失丧儿子,就丧了吧!” 于是,他们拿着那些礼物,手里也带双倍的银子,并且带着 便雅悯 ,动身下到 埃及 ,站在 约瑟 面前。

创世记 43:1-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

那地的饥荒甚大。 他们从 埃及 带来的粮食吃尽了,他们的父亲就对他们说:「你们再去给我籴些粮来。」 犹大 对他说:「那人谆谆地告诫我们说:『你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。』 你若打发我们的兄弟与我们同去,我们就下去给你籴粮; 你若不打发他去,我们就不下去,因为那人对我们说:『你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。』」 以色列 说:「你们为什么这样害我,告诉那人你们还有兄弟呢?」 他们回答说:「那人详细问到我们和我们的亲属,说:『你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?』我们就按着他所问的告诉他,焉能知道他要说『必须把你们的兄弟带下来』呢?」 犹大 又对他父亲 以色列 说:「你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。 我为他作保;你可以从我手中追讨,我若不带他回来交在你面前,我情愿永远担罪。 我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」 他们的父亲 以色列 说:「若必须如此,你们就当这样行:可以将这地土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子、杏仁都取一点,收在器具里,带下去送给那人作礼物, 又要手里加倍地带银子,并将归还在你们口袋内的银子仍带在手里;那或者是错了。 也带着你们的兄弟,起身去见那人。 但愿全能的 神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和 便雅悯 回来。我若丧了儿子,就丧了吧!」 于是,他们拿着那礼物,又手里加倍地带银子,并且带着 便雅悯 ,起身下到 埃及 ,站在 约瑟 面前。