哈巴谷书 1:1-5
哈巴谷书 1:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
先知 哈巴谷 所得的默示。 他说:耶和华啊!我呼求你, 你不应允,要到几时呢? 我因强暴哀求你,你还不拯救。 你为何使我看见罪孽? 你为何看着奸恶而不理呢? 毁灭和强暴在我面前, 又起了争端和相斗的事。 因此律法放松, 公理也不显明; 恶人围困义人, 所以公理显然颠倒。 耶和华说:你们要向列国中观看, 大大惊奇; 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们,你们总是不信。
分享
阅读哈巴谷书 1哈巴谷书 1:1-5 当代译本 (CCB)
以下是 哈巴谷 先知得到的启示。 耶和华啊, 我要向你呼救到何时, 你才垂听呢? 暴虐横行,我向你呼求到何时, 你才肯拯救? 你为何让我目睹罪恶? 你为何对邪恶坐视不理? 我眼前尽是毁灭和暴力, 到处是纷争和冲突。 因此律法失效, 正义不彰, 恶人包围义人, 正义被扭曲。 耶和华说:“你们环顾列国, 仔细察看, 必惊奇不已, 因为我要在你们的时代行一件事, 即使有人告诉你们,你们也不会相信。
分享
阅读哈巴谷书 1哈巴谷书 1:1-5 新译本 (CNVS)
哈巴谷先知所得的默示。 耶和华啊! 我恳求,你不垂听, 要到几时呢? 我向你呼叫“有狂暴的事”,你却不拯救。 你为甚么使我看见恶行? 有奸恶的事,你为甚么见而不理? 毁灭和强暴在我面前, 纷争和相斗常常发生。 因此律法不能生效, 公理无法彰显。 因为恶人把义人包围,所以公理颠倒。 你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇, 因为在你们的日子,我要作一件事, 即使有人说了出来,你们也不会相信。
分享
阅读哈巴谷书 1