哈巴谷书 1:5-11
哈巴谷书 1:5-11 当代译本 (CCB)
耶和华说:“你们环顾列国, 仔细察看, 必惊奇不已, 因为我要在你们的时代行一件事, 即使有人告诉你们,你们也不会相信。 我要使凶残、暴虐的 迦勒底 人兴起。 他们要席卷天下, 强占别人的家园。 他们任意妄为, 令人胆战心惊。 “他们的马比豹子还快, 比夜间的豺狼还猛。 他们的骑兵从远方飞驰而来, 如鹰扑食。 他们残暴成性, 像狂风一样扑来, 抓获的俘虏多如尘沙。 他们嘲笑君王,讥讽首领, 对一切坚城嗤之以鼻, 修筑高台将其攻取。 这些罪人如狂风横扫而过, 他们奉自己的力量为神明。”
哈巴谷书 1:5-11 新译本 (CNVS)
你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇, 因为在你们的日子,我要作一件事, 即使有人说了出来,你们也不会相信。 就是要兴起迦勒底人,那残忍凶暴的民; 他们遍行全地,占领别人的家园。 他们恐怖可怕,自以为义,趾高气扬。 他们的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。 他们的骑兵奔驰,自远而来; 他们如鹰飞翔,迅速吞噬。 他们定着脸面向前,齐来行暴, 掳获战俘多如尘沙。 他们戏弄君王,以掌权的为笑柄; 他们嗤笑一切城堡,筑垒攻取; 然后扫荡如风吹过。 他们是有罪的,因他们以自己的势力为神。
哈巴谷书 1:5-11 中文标准译本 (CSBS)
“你们要向列国观看, 要注目,大大惊奇! 因为在你们的年日里, 我要做一件事, 即使有人讲述,你们也不会相信。 看哪,我要兴起 迦勒底 人, 他们是残忍暴躁的民族, 他们横行遍地, 占有不属于自己的住所。 他们恐怖可怕, 自定裁决,唯我独尊。 他们的战马比豹子还快, 比夜晚的豺狼更猛, 他们的马兵飞奔。 他们的马兵从远方而来, 如鹰飞驰,俯冲吞吃。 他们都为施暴而来,奋勇向前; 他们聚集俘虏,多如沙土。 他们嘲讽君王,嘲笑君主; 他们讥笑一切堡垒, 筑起土堆攻取它。 然后,他们如风扫荡过去。 这些以自己的势力为神的, 必被定罪。”