希伯来书 10:1-8
希伯来书 10:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能藉着每年常献一样的祭物叫那近前来的人得以完全。 若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。 但这些祭物是叫人每年想起罪来; 因为公牛和山羊的血,断不能除罪。 所以基督到世上来的时候,就说: 神啊,祭物和礼物是你不愿意的; 你曾给我预备了身体。 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。 那时我说: 神啊,我来了, 为要照你的旨意行; 我的事在经卷上已经记载了。 以上说:「祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的(这都是按着律法献的)」;
希伯来书 10:1-8 当代译本 (CCB)
律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年地献同样的祭物,绝不能使前来敬拜的人纯全, 否则,献祭的事早已终止了。因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,早就不会再觉得有罪了。 然而,每年献祭,都会使人想起自己的罪来, 因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。 所以,基督来到世上时曾说: “上帝啊,祭物和供物非你所悦, 你为我预备了身体。 燔祭和赎罪祭非你所爱。 于是我说, ‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意, 我的事都记在圣经上了。’” 基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜爱的。”这些都是依照律法献上的。
希伯来书 10:1-8 新译本 (CNVS)
律法既然是以后要来的美好事物的影子,不是本体的真象,就不能凭着每年献同样的祭品,使那些进前来的人得到完全。如果敬拜的人一次得洁净,良心就不再觉得有罪,那么,献祭的事不是早就停止了吗?可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,因为公牛和山羊的血不能把罪除去。 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。 燔祭和赎罪祭, 不是你所喜悦的; 那时我说: ‘看哪!我来了, 经卷上已经记载我的事, 神啊!我来是要遵行你的旨意。’” 前面说:“祭品和礼物,燔祭和赎罪祭,不是你所要的,也不是你所喜悦的。”这些都是按照律法献的;
希伯来书 10:1-8 中文标准译本 (CSBS)
既然律法带有那将要来的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就绝不能藉着年年不断地献上同样的祭物,使近前来的人得以完全。 否则,事奉的人因为一次性地被洁净,不再觉得有罪孽,难道不早就停止献祭了吗? 然而这些祭物使人年年都想起罪孽来, 因为公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。 所以,基督进入世界的时候,他说: “神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你为我预备了一个身体。 燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的; 于是我说:‘看哪,我来了! 关于我的事, 经卷上已经记载了。 神哪,我来是要遵行你的旨意!’” 上文说: 祭物、供物、燔祭和赎罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悦的, 尽管这些都是照着律法献上的;
希伯来书 10:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
既然律法只不过是未来美好事物的影子,不是本体的真像,就不能藉着每年常献一样的祭物,使那些进前来的人完全。 若不然,献祭的事岂不早已停止了吗?因为敬拜的人仅只一次洁净,良心就不再觉得有罪了。 但是这些祭物使人每年都想起罪来, 因为公牛和山羊的血不能除罪。 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭物和礼物不是你所要的, 但你曾给我预备了身体。 燔祭和赎罪祭 是你不喜欢的。 那时我说: 看哪!我来了,我的事在经卷上已经记载了; 上帝啊!我来为要照你的旨意行。” 以上说:“祭物和礼物,以及燔祭和赎罪祭,不是你所要的,也不是你喜欢的。”这都是按着律法献的。