希伯来书 10:36-39
希伯来书 10:36-39 当代译本 (CCB)
你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。” 但我们都不是退后走向灭亡的人,而是因为有信心而灵魂得救的人。
希伯来书 10:36-39 新译本 (CNVS)
你们还需要忍耐,好使你们行完了 神的旨意,可以领受所应许的。因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。 我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。” 但我们不是那些后退以致灭亡的人,而是有信心以致保全生命的人。
希伯来书 10:36-39 中文标准译本 (CSBS)
其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。 要知道,还有一点点时候, “要来的那一位就要来临,他不会迟延。 我的义人将因信而活; 如果他退缩, 我的心就不喜悦他。” 然而,我们不是退缩以致灭亡的人,而是有信仰以致保全灵魂的人。